Lyrics and translation LUDMILLA feat. Ferrugem - De rolê (Participação especial de Ferrugem)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De rolê (Participação especial de Ferrugem)
Just hanging out (Featuring Ferrugem)
Quer
saber
pra
onde
eu
vou?
Wanna
know
where
I'm
headed?
Quer
provar
do
meu
sabor?
Wanna
taste
my
flavor?
Se
eu
mandar,
você
só
obedece
If
I
give
the
word,
you
just
obey
Mas
cuidado,
baby,
não
se
apegue
But
watch
out,
baby,
don't
get
too
attached
Porque
eu
sou
da
contramão
'Cause
I'm
a
rebel
Daquelas
que
só
quer
falar
de
amor
lá
no
colchão
One
of
those
who
only
wants
to
talk
about
love
in
bed
E
por
conta
própria,
escolheu
a
solidão
And
who
chose
to
be
alone
Eu
tenho
um
iceberg
no
lugar
do
coração
I've
got
an
iceberg
where
my
heart
should
be
Não
perde
tempo,
não
Don't
waste
your
time
Expert
no
assunto
maldade
Expert
in
meanness
Se
eu
quiser
você,
não
passo
vontade
If
I
want
you,
I
won't
wait
Se
eu
disser
que
sim
vai
ser
até
tarde
If
I
say
yes,
it'll
be
till
late
Só
que
amanhã
não
sinto
saudade
But
tomorrow
I
won't
miss
you
Aproveita
a
chance
e
mostra
o
que
sabe
Take
your
chance
and
show
me
what
you've
got
Representa
que
eu
te
dou
liberdade
Play
your
part
and
I'll
give
you
freedom
Quer
ganhar
o
jogo?
Wanna
win
the
game?
Tem
uma
lei:
Cala
a
boca
e
garante
o
replay
Here's
the
rule:
Keep
quiet
and
make
sure
I
ask
for
more
É
que
hoje
eu
só
tô
de
rolê
'Cause
tonight
I'm
just
hanging
out
Só
por
essa
noite
eu
vou
pegar
você
Just
for
this
night
I'm
gonna
get
with
you
É
que
hoje
eu
só
tô
de
rolê
'Cause
tonight
I'm
just
hanging
out
Só
por
essa
noite
eu
vou
pegar
você
Just
for
this
night
I'm
gonna
get
with
you
Quer
saber
pra
onde
eu
vou?
Wanna
know
where
I'm
headed?
Quer
provar
do
meu
sabor?
Wanna
taste
my
flavor?
Se
eu
mandar,
você
só
obedece
If
I
give
the
word,
you
just
obey
Mas
cuidado,
baby,
não
se
entregue
But
watch
out,
baby,
don't
give
yourself
away
Porque
eu
sou
da
contramão
'Cause
I'm
a
rebel
Daqueles
que
só
quer
falar
de
amor
lá
no
colchão
One
of
those
who
only
wants
to
talk
about
love
in
bed
E
por
conta
própria
escolheu
a
solidão
And
who
chose
to
be
alone
Eu
tenho
um
iceberg
no
lugar
do
coração
I've
got
an
iceberg
where
my
heart
should
be
Não
perde
tempo,
não
Don't
waste
your
time
Expert
no
assunto
maldade
Expert
in
meanness
Se
eu
quiser
você,
não
passo
vontade
If
I
want
you,
I
won't
wait
Se
eu
disser
que
sim
vai
ser
até
tarde
If
I
say
yes,
it'll
be
till
late
Só
que
amanhã
não
sinto
saudade
But
tomorrow
I
won't
miss
you
Aproveita
a
chance
e
mostra
o
que
sabe
Take
your
chance
and
show
me
what
you've
got
Representa
que
eu
te
dou
liberdade
Play
your
part
and
I'll
give
you
freedom
Quer
ganhar
o
jogo?
Wanna
win
the
game?
Tem
uma
lei:
Cala
a
boca
e
garante
o
replay
Here's
the
rule:
Keep
quiet
and
make
sure
I
ask
for
more
Hoje
eu
só
tô
de
rolê
Tonight
I'm
just
hanging
out
Só
por
essa
noite
eu
vou
pegar
você
Just
for
this
night
I'm
gonna
get
with
you
É
que
hoje
eu
só
tô
de
rolê
'Cause
tonight
I'm
just
hanging
out
Só
por
essa
noite
eu
vou
pegar
você
Just
for
this
night
I'm
gonna
get
with
you
Tô
de
role,
essa
noite
vou
pegar
você
I'm
just
hanging
out,
tonight
I'm
gonna
get
with
you
É
que
hoje
eu
só
tô
de
rolê
'Cause
tonight
I'm
just
hanging
out
Só
por
essa
noite
eu
vou
pegar
você
Just
for
this
night
I'm
gonna
get
with
you
É
que
hoje
eu
só
tô
de
rolê
'Cause
tonight
I'm
just
hanging
out
Só
por
essa
noite
eu
vou
pegar
você
Just
for
this
night
I'm
gonna
get
with
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Junior, Ludmila Oliveira Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.