Lyrics and translation LUDMILLA feat. Ferrugem - De rolê (Participação especial de Ferrugem)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De rolê (Participação especial de Ferrugem)
На гулянке (при участии Ferrugem)
Quer
saber
pra
onde
eu
vou?
Хочешь
знать,
куда
я
иду?
Quer
provar
do
meu
sabor?
Хочешь
попробовать
меня
на
вкус?
Se
eu
mandar,
você
só
obedece
Если
я
прикажу,
ты
просто
подчиняешься.
Mas
cuidado,
baby,
não
se
apegue
Но
будь
осторожен,
малыш,
не
привязывайся.
Porque
eu
sou
da
contramão
Потому
что
я
иду
против
правил.
Daquelas
que
só
quer
falar
de
amor
lá
no
colchão
Из
тех,
кто
хочет
говорить
о
любви
только
в
постели.
E
por
conta
própria,
escolheu
a
solidão
И
по
собственной
воле
выбрала
одиночество.
Eu
tenho
um
iceberg
no
lugar
do
coração
У
меня
айсберг
вместо
сердца.
Não
perde
tempo,
não
Не
теряй
времени.
Expert
no
assunto
maldade
Эксперт
по
части
пакостей.
Se
eu
quiser
você,
não
passo
vontade
Если
я
захочу
тебя,
то
не
буду
сдерживаться.
Se
eu
disser
que
sim
vai
ser
até
tarde
Если
я
скажу
"да",
то
это
будет
до
поздней
ночи.
Só
que
amanhã
não
sinto
saudade
Только
завтра
я
не
буду
скучать.
Aproveita
a
chance
e
mostra
o
que
sabe
Воспользуйся
шансом
и
покажи,
на
что
ты
способен.
Representa
que
eu
te
dou
liberdade
Покажи
себя,
и
я
дам
тебе
свободу.
Quer
ganhar
o
jogo?
Хочешь
выиграть
в
эту
игру?
Tem
uma
lei:
Cala
a
boca
e
garante
o
replay
Есть
одно
правило:
закрой
рот
и
обеспечь
повтор.
É
que
hoje
eu
só
tô
de
rolê
Просто
сегодня
я
гуляю.
Só
por
essa
noite
eu
vou
pegar
você
Только
на
эту
ночь
я
возьму
тебя.
É
que
hoje
eu
só
tô
de
rolê
Просто
сегодня
я
гуляю.
Só
por
essa
noite
eu
vou
pegar
você
Только
на
эту
ночь
я
возьму
тебя.
Quer
saber
pra
onde
eu
vou?
Хочешь
знать,
куда
я
иду?
Quer
provar
do
meu
sabor?
Хочешь
попробовать
меня
на
вкус?
Se
eu
mandar,
você
só
obedece
Если
я
прикажу,
ты
просто
подчиняешься.
Mas
cuidado,
baby,
não
se
entregue
Но
будь
осторожен,
малыш,
не
отдавайся
полностью.
Porque
eu
sou
da
contramão
Потому
что
я
иду
против
правил.
Daqueles
que
só
quer
falar
de
amor
lá
no
colchão
Из
тех,
кто
хочет
говорить
о
любви
только
в
постели.
E
por
conta
própria
escolheu
a
solidão
И
по
собственной
воле
выбрала
одиночество.
Eu
tenho
um
iceberg
no
lugar
do
coração
У
меня
айсберг
вместо
сердца.
Não
perde
tempo,
não
Не
теряй
времени.
Expert
no
assunto
maldade
Эксперт
по
части
пакостей.
Se
eu
quiser
você,
não
passo
vontade
Если
я
захочу
тебя,
то
не
буду
сдерживаться.
Se
eu
disser
que
sim
vai
ser
até
tarde
Если
я
скажу
"да",
то
это
будет
до
поздней
ночи.
Só
que
amanhã
não
sinto
saudade
Только
завтра
я
не
буду
скучать.
Aproveita
a
chance
e
mostra
o
que
sabe
Воспользуйся
шансом
и
покажи,
на
что
ты
способен.
Representa
que
eu
te
dou
liberdade
Покажи
себя,
и
я
дам
тебе
свободу.
Quer
ganhar
o
jogo?
Хочешь
выиграть
в
эту
игру?
Tem
uma
lei:
Cala
a
boca
e
garante
o
replay
Есть
одно
правило:
закрой
рот
и
обеспечь
повтор.
Hoje
eu
só
tô
de
rolê
Сегодня
я
просто
гуляю.
Só
por
essa
noite
eu
vou
pegar
você
Только
на
эту
ночь
я
возьму
тебя.
É
que
hoje
eu
só
tô
de
rolê
Просто
сегодня
я
гуляю.
Só
por
essa
noite
eu
vou
pegar
você
Только
на
эту
ночь
я
возьму
тебя.
Tô
de
role,
essa
noite
vou
pegar
você
Гуляю,
сегодня
ночью
возьму
тебя.
É
que
hoje
eu
só
tô
de
rolê
Просто
сегодня
я
гуляю.
Só
por
essa
noite
eu
vou
pegar
você
Только
на
эту
ночь
я
возьму
тебя.
É
que
hoje
eu
só
tô
de
rolê
Просто
сегодня
я
гуляю.
Só
por
essa
noite
eu
vou
pegar
você
Только
на
эту
ночь
я
возьму
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Junior, Ludmila Oliveira Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.