LUDMILLA - 24 horas por dia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LUDMILLA - 24 horas por dia




Tu não tem nada pra fazer e fica nessa agonia
Ты не имеет ничего общего и находится в этой агонии
Fala de mim, pensa em mim
Говорит мне, думает обо мне
Vinte e quatro horas por dia
Двадцать четыре часа в сутки
Fala de mim, pensa em mim
Говорит мне, думает обо мне
Vinte e quatro horas por dia
Двадцать четыре часа в сутки
Fala de mim, pensa em mim
Говорит мне, думает обо мне
Fala-fala de mim, pe-pe-pensa em mim...
Говорит-говорит мне, pe-pe-думаете, на меня...
sabe o meu primeiro nome e acha que me conhece
Знает только мое имя и думает, что знает меня
Olha, se põe no seu lugar, se comigo não se mete
Смотрит, садится на его место, видит, со мной не попадает
Faz carinha feia quando passa do meu lado
Делает парень, некрасивый, когда он переходит на мою сторону
Ainda por cima baba, me olhando de cima a baixo
В довершение баба, смотрел на меня сверху вниз
Novinho ficou maluco, e até parou no tempo
Сделано было поражено, и даже перестал на время
Quando eu mandei quadradinho mostrando o meu talento
Когда я послал клеточку, демонстрируя свой талант
Calça apertada, bunda empinada
Узкие брюки, дерзкий задницу
Dez vezes melhor que a sua namorada
В десять раз лучше, чем его подруга
Para tudo! Pego no copo com a unha decorada
Все! Поймал в чашку с ноготь украшен
Oh, mandada safadinha eu descobri seu truque
Oh, вне safadinha я уже понял ее хитрость
Pra saber da minha vida não sai do meu Facebook
Знаете, в моей жизни не выходит из моего Facebook
Tu não tem nada pra fazer e fica nessa agonia
Ты не имеет ничего общего и находится в этой агонии
Fala de mim, pensa em mim
Говорит мне, думает обо мне
Vinte e quatro horas por dia
Двадцать четыре часа в сутки
Fala de mim, pensa em mim
Говорит мне, думает обо мне
Vinte e quatro horas por dia
Двадцать четыре часа в сутки
Fala de mim, pensa em mim
Говорит мне, думает обо мне
Vinte e quatro horas por dia...
Двадцать четыре часа в сутки...
Tu não tem nada pra fazer e fica nessa agonia
Ты не имеет ничего общего и находится в этой агонии
Fala de mim, pensa em mim
Говорит мне, думает обо мне
Vinte e quatro horas por dia
Двадцать четыре часа в сутки
Fala de mim, pensa em mim
Говорит мне, думает обо мне
Vinte e quatro horas por dia
Двадцать четыре часа в сутки
Fala de mim, pensa em mim
Говорит мне, думает обо мне
Fala-fala de mim, pe-pe-pensa em mim...
Говорит-говорит мне, pe-pe-думаете, на меня...
sabe o meu primeiro nome e acha que me conhece
Знает только мое имя и думает, что знает меня
Olha, se põe no seu lugar, se comigo não se mete
Смотрит, садится на его место, видит, со мной не попадает
Faz carinha feia quando passa do meu lado
Делает парень, некрасивый, когда он переходит на мою сторону
Ainda por cima baba, me olhando de cima a baixo
В довершение баба, смотрел на меня сверху вниз
Novinho ficou maluco, e até parou no tempo
Сделано было поражено, и даже перестал на время
Quando eu mandei quadradinho mostrando o meu talento
Когда я послал клеточку, демонстрируя свой талант
Calça apertada, bunda empinada
Узкие брюки, дерзкий задницу
Dez vezes melhor que a sua namorada
В десять раз лучше, чем его подруга
Para tudo! Pego no copo com a unha decorada
Все! Поймал в чашку с ноготь украшен
Oh, mandada safadinha eu descobri seu truque
Oh, вне safadinha я уже понял ее хитрость
Pra saber da minha vida não sai do meu Facebook
Знаете, в моей жизни не выходит из моего Facebook
Tu não tem nada pra fazer e fica nessa agonia
Ты не имеет ничего общего и находится в этой агонии
Fala de mim, pensa em mim
Говорит мне, думает обо мне
Vinte e quatro horas por dia
Двадцать четыре часа в сутки
Fala de mim, pensa em mim
Говорит мне, думает обо мне
Vinte e quatro horas por dia
Двадцать четыре часа в сутки
Fala de mim, pensa em mim
Говорит мне, думает обо мне
Vinte e quatro horas por dia...
Двадцать четыре часа в сутки...





Writer(s): Ludmila Oliveira Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.