Lyrics and translation LUDMILLA - Duas doses de saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duas doses de saudade
Две дозы тоски
É
fácil
dar
a
mão
Легко
дать
руку,
Beijar
de
olhos
fechados,
sentir
tesão
Целоваться
с
закрытыми
глазами,
чувствовать
возбуждение,
Difícil
é
sentir
a
conexão
Сложно
почувствовать
связь,
Aquela
forte
que
vem
do
coração
Ту
сильную,
что
идет
от
сердца.
Outras
bocas
beijei,
mas
não
te
esqueci
Другие
губы
целовала,
но
тебя
не
забыла,
Em
outras
camas
deitei,
mas
estou
aqui
В
других
постелях
лежала,
но
я
здесь,
Eu
não
tô
pedindo
pra
você
voltar
Я
не
прошу
тебя
вернуться,
Só
tô
cantando
pra
você
me
escutar
Просто
пою,
чтобы
ты
меня
услышал.
Nem
eu
sei
de
onde
vem
tanto
querer
Даже
я
не
знаю,
откуда
берется
столько
желания,
Porque
eu
não
sei
te
amar
sem
sofrer
Потому
что
я
не
умею
любить
тебя
без
страданий.
Você
não
presta,
parece
que
eu
gosto
disso
Ты
негодяй,
похоже,
мне
это
нравится.
Eu
minto
pra
você,
você
perde
o
juízo
Я
лгу
тебе,
ты
теряешь
рассудок.
Vamos
pra
noite
mais
uma
vez
pra
nos
esquecer
Давай
снова
пойдем
в
ночь,
чтобы
забыться,
E
logo
uma
amiga
me
pergunta
por
você
И
тут
же
подруга
спрашивает
меня
о
тебе.
Duas
doses
de
saudades,
e
no
final
da
noite
Две
дозы
тоски,
и
в
конце
ночи,
Ha,
você
já
sabe
Ха,
ты
уже
знаешь.
É
ligação,
sua
mãe
fica
puta
Звонок,
твоя
мама
злится
Com
os
meus
gritos
no
seu
portão
На
мои
крики
у
твоих
ворот.
Eu
vou
embora
arrependida
do
que
eu
fiz
Я
ухожу,
раскаиваясь
в
том,
что
сделала,
Você
me
liga
e
diz
Ты
звонишь
мне
и
говоришь:
Vamos
conversar
Давай
поговорим,
Tô
com
saudade
de
você
Я
скучаю
по
тебе,
Ficar
longe
machuca
Быть
вдали
больно,
Eu
quero
você,
meu
bem
querer
Я
хочу
тебя,
мой
любимый.
Você
me
tira
a
paz
Ты
лишаешь
меня
покоя,
Parece
uma
droga
que
eu
não
me
livro
mais
Словно
наркотик,
от
которого
я
не
могу
избавиться.
A
nossa
vida
é
uma
loucura
Наша
жизнь
— это
безумие,
É
um
Deus
nos
acuda
Боже,
помоги
нам.
Vamos
conversar
Давай
поговорим,
Tô
com
saudade
de
você
Я
скучаю
по
тебе,
Ficar
longe
machuca
Быть
вдали
больно,
Eu
quero
você,
meu
bem
querer
Я
хочу
тебя,
мой
любимый.
Você
me
tira
a
paz
Ты
лишаешь
меня
покоя,
Parece
uma
droga
que
eu
não
me
livro
mais
Словно
наркотик,
от
которого
я
не
могу
избавиться.
A
nossa
vida
é
uma
loucura
Наша
жизнь
— это
безумие,
É
um
Deus
nos
acuda
Боже,
помоги
нам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ludmilla Oliveira Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.