Lyrics and translation Ludmilla - Eu Te Uso e Sumo / Não Seria Justo / Nem Pensar - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Te Uso e Sumo / Não Seria Justo / Nem Pensar - Ao vivo
Я использую тебя и исчезаю / Это было бы несправедливо / Даже не думай - Live
A
vontade
que
eu
tenho
Всё,
чего
я
хочу,
É
de
tirar
o
coração
do
peito
Это
вырвать
сердце
из
груди.
Juro
eu
acho
que
só
desse
jeito
Клянусь,
мне
кажется,
только
так
Eu
vou
te
esquecer
e
parar
de
sofrer
Я
смогу
забыть
тебя
и
перестать
страдать.
Dá
vontade
de
gritar
Хочется
кричать,
Que
nunca
mais
quero
te
ver
de
novo
Что
я
больше
никогда
не
хочу
тебя
видеть.
Mas
isso
dói
demais
Но
это
слишком
больно
Aqui
dentro
de
mim
Здесь,
внутри
меня.
Essa
minha
ideia
de
ficar
um
tempo
longe
Моя
идея
побыть
какое-то
время
вдали,
Mentindo
que
eu
tava
feliz,
não
deu
Притворяясь,
что
я
счастлива,
провалилась.
E
você
nem
pra
me
ajudar
ficando
longe
И
ты
даже
не
помог
мне,
оставаясь
далеко,
Pra
eu
te
abandonar,
te
deixar
Чтобы
я
могла
тебя
бросить,
оставить.
Pra
eu
te
apagar
e
nunca
mais
lembrar
e
não
tirar
o
coração
Чтобы
я
могла
стереть
тебя
и
никогда
не
вспоминать,
не
вырывая
сердце.
Você
nunca
pensou
em
mim,
é
claro
que
não
Ты
никогда
не
думал
обо
мне,
конечно
же
нет.
Eu
quero
acordar,
preciso
enxergar,
mas
você
me
deixa
sem
noção
Я
хочу
проснуться,
мне
нужно
прозреть,
но
ты
лишаешь
меня
рассудка.
Se
você
for
ficar
aqui
para
de
andar
na
contramão
Если
ты
собираешься
остаться,
перестань
идти
против
течения.
Antes
que
eu
tente
outra
vez
Прежде
чем
я
попробую
ещё
раз
E
dessa
vez
eu
esqueça
de
tudo
И
на
этот
раз
забуду
всё
De
uma
vez,
pensa
bem
Сразу,
подумай
хорошенько.
Eu
te
uso
e
sumo
Я
использую
тебя
и
исчезаю.
Antes
que
eu
tente
outra
vez
Прежде
чем
я
попробую
ещё
раз
E
dessa
vez
consiga
te
esquecer
И
на
этот
раз
смогу
тебя
забыть,
No
seu
lugar
eu
mudava,
amor
На
твоём
месте
я
бы
изменилась,
любовь
моя,
Pra
não
me
perder
Чтобы
не
потерять
меня.
Antes
que
eu
tente
outra
vez
Прежде
чем
я
попробую
ещё
раз
E
dessa
vez
eu
esqueça
de
tudo
И
на
этот
раз
забуду
всё
De
uma
vez,
pensa
bem
Сразу,
подумай
хорошенько.
Eu
te
uso
e
sumo
Я
использую
тебя
и
исчезаю.
Antes
que
eu
tente
outra
vez
Прежде
чем
я
попробую
ещё
раз
E
dessa
vez
consiga
te
esquecer
И
на
этот
раз
смогу
тебя
забыть,
No
seu
lugar
eu
mudava,
amor
На
твоём
месте
я
бы
изменилась,
любовь
моя,
Pra
não
me
perder
Чтобы
не
потерять
меня.
Não,
não,
não,
não,
não,
não,
não
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Tá
chegando
a
hora
de
te
encontrar
Приближается
время
нашей
встречи,
E
eu
não
sei
como
vou
falar
pra
você
И
я
не
знаю,
как
сказать
тебе,
Que
eu
vou
embora
e
eu
vou
voltar
Что
я
ухожу
и
вернусь
Pra
quem
meu
coração
não
quis
esquecer
К
тому,
кого
моё
сердце
не
захотело
забыть.
Tá
chegando
a
hora
de
te
encontrar
Приближается
время
нашей
встречи,
E
eu
não
sei
como
vou
falar
pra
você
И
я
не
знаю,
как
сказать
тебе,
Que
eu
vou
embora
e
eu
vou
voltar
Что
я
ухожу
и
вернусь
Pra
quem
meu
coração
não
quis
esquecer
К
тому,
кого
моё
сердце
не
захотело
забыть.
Juro
eu
tentei
te
amar
Клянусь,
я
пыталась
тебя
любить,
Juro
eu
tentei
me
entregar
Клянусь,
я
пыталась
отдаться,
Mas
toda
vez
que
eu
olho
pra
você
Но
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
Eu
lembro
dela
Я
вспоминаю
её.
Você
não
merece
Ты
не
заслуживаешь
этого,
Isso
me
enlouquece
Это
сводит
меня
с
ума.
Não
vai
ter
jeito
Ничего
не
поделаешь,
Eu
vou
ter
que
te
abandonar
Мне
придётся
тебя
бросить.
Não
seria
justo
Это
было
бы
несправедливо
Ficar
do
seu
lado
Оставаться
с
тобой,
Ser
tão
bem
tratado
Быть
так
хорошо
любимой
E
viver
por
viver
И
жить
просто
так.
Tô
sendo
sincero
Я
говорю
откровенно,
O
que
eu
não
quero
Чего
я
не
хочу,
É
te
atrasar
Так
это
задерживать
тебя
Nem
te
fazer
sofrer
Или
заставлять
тебя
страдать.
Tá
sendo
difícil
Мне
трудно
Falar
tudo
isso
Говорить
всё
это.
Assumo
o
meu
erro
Я
признаю
свою
ошибку,
O
culpado
fui
eu
Виновата
я.
Mas
infelizmente
Но,
к
сожалению,
Não
mando
em
meu
coração
Я
не
властна
над
своим
сердцем,
E
ele
não
te
escolheu
И
оно
не
выбрало
тебя.
Não
seria
justo
Это
было
бы
несправедливо
Ficar
do
seu
lado
Оставаться
с
тобой,
Ser
tão
bem
tratado
Быть
так
хорошо
любимой
E
viver
por
viver
И
жить
просто
так.
Tô
sendo
sincero
Я
говорю
откровенно,
O
que
eu
não
quero
Чего
я
не
хочу,
É
te
atrasar
Так
это
задерживать
тебя
Nem
te
fazer
sofrer
Или
заставлять
тебя
страдать.
Tá
sendo
difícil
Мне
трудно
Falar
tudo
isso
Говорить
всё
это.
Assumo
o
meu
erro
Я
признаю
свою
ошибку,
O
culpado
fui
eu
Виновата
я.
Mas
infelizmente
Но,
к
сожалению,
Não
mando
em
meu
coração
Я
не
властна
над
своим
сердцем,
E
ele
não
te
escolheu
И
оно
не
выбрало
тебя.
Tá
chegando
a
hora
de
você
sentar
Приближается
время,
когда
тебе
придётся
принять
это.
Sequência
de
Exalta,
hein
Продолжение
от
Exalta,
да?
Quem
sabe
vai
cantar
Кто
знает,
споёт
Lá,
laiá,
laiá
Ла,
ла-ла,
ла-ла
Se
é
pra
falar
de
amor
Если
говорить
о
любви,
Me
deixa
começar
Позволь
мне
начать.
Sou
louca
por
você
Я
схожу
по
тебе
с
ума,
Só
não
sei
demonstrar
Просто
не
умею
это
показать.
Se
é
pra
falar
de
amor
Если
говорить
о
любви,
Meus
olhos
vão
mostrar
Мои
глаза
скажут
всё.
Em
mim
nada
mudou
Во
мне
ничего
не
изменилось,
Você
sempre
será
Ты
всегда
будешь
A
luz
que
ilumina
meu
céu
Светом,
освещающим
моё
небо,
Um
cantinho
bom
de
voltar
Уютным
уголком,
куда
хочется
вернуться.
É
a
canção
que
eu
mais
gosto
Ты
- песня,
которую
я
люблю
больше
всего,
É
o
meu
lugar
Ты
- моё
место.
Não
me
deixa
nem
pensar
Не
дай
мне
даже
подумать,
Eu
faço
o
que
for,
mas
não
pode
acabar
Я
сделаю
что
угодно,
но
это
не
должно
закончиться.
Não
me
deixa
nem
pensar
Не
дай
мне
даже
подумать,
És
a
luz,
minha
luz
Ты
свет,
мой
свет,
Que
não
pode
apagar
Который
не
должен
погаснуть.
Não
me
deixa
nem
pensar
Не
дай
мне
даже
подумать,
Eu
faço
o
que
for,
mas
não
pode
acabar
Я
сделаю
что
угодно,
но
это
не
должно
закончиться.
Não
me
deixa
nem
pensar
Не
дай
мне
даже
подумать,
És
a
luz,
minha
luz
Ты
свет,
мой
свет,
Que
não
pode
apagar
Который
не
должен
погаснуть.
Se
é
pra
falar
de
amor
Если
говорить
о
любви,
Me
deixa
começar
Позволь
мне
начать.
Sou
louca
por
você
Я
схожу
по
тебе
с
ума,
Só
não
sei
demonstrar
Просто
не
умею
это
показать.
Se
é
pra
falar
de
amor
Если
говорить
о
любви,
Meus
olhos
vão
mostrar
Мои
глаза
скажут
всё.
Em
mim
nada
mudou
Во
мне
ничего
не
изменилось,
Você
sempre
será
Ты
всегда
будешь
A
luz
que
ilumina
o
meu
céu
Светом,
освещающим
моё
небо,
Um
cantinho
bom
de
voltar
Уютным
уголком,
куда
хочется
вернуться.
É
a
canção
que
eu
mais
gosto,
é
o
meu
lugar
Ты
- песня,
которую
я
люблю
больше
всего,
ты
- моё
место.
Não
me
deixa
nem
pensar
Не
дай
мне
даже
подумать,
Eu
faço
o
que
for,
mas
não
pode
acabar
Я
сделаю
что
угодно,
но
это
не
должно
закончиться.
Não
me
deixa
nem
pensar
Не
дай
мне
даже
подумать,
És
a
luz,
minha
luz
Ты
свет,
мой
свет,
Que
não
pode
apagar
Который
не
должен
погаснуть.
Não
me
deixa
nem
pensar
Не
дай
мне
даже
подумать,
Eu
faço
o
que
for,
mas
não
pode
acabar
Я
сделаю
что
угодно,
но
это
не
должно
закончиться.
Não
me
deixa
nem
pensar
Не
дай
мне
даже
подумать,
És
a
luz,
minha
luz
Ты
свет,
мой
свет,
Que
não
pode
apagar
Который
не
должен
погаснуть.
Não
me
deixa
nem
pensar
Не
дай
мне
даже
подумать,
Eu
faço
o
que
for,
mas
não
pode
acabar
Я
сделаю
что
угодно,
но
это
не
должно
закончиться.
Não
me
deixa
nem
pensar
Не
дай
мне
даже
подумать,
És
a
luz,
minha
luz
Ты
свет,
мой
свет,
Que
não
pode
apagar
Который
не
должен
погаснуть.
Não
me
deixa
nem
pensar
Не
дай
мне
даже
подумать,
Numanice,
você
não
pode
acabar
Numanice,
ты
не
должен
закончиться.
Não
me
deixa
nem
pensar
Не
дай
мне
даже
подумать,
És
a
luz,
minha
luz
Ты
свет,
мой
свет,
Que
não
pode
apagar
Который
не
должен
погаснуть.
Se
é
pra
falar
de
amor,
é
Если
говорить
о
любви,
то...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Amadeu, Helder Celso, Mr.dan, Thiaguinho, Valtinho Jota
Attention! Feel free to leave feedback.