Ludmilla - Eu Te Uso e Sumo / Não Seria Justo / Nem Pensar - Ao vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ludmilla - Eu Te Uso e Sumo / Não Seria Justo / Nem Pensar - Ao vivo




Eu Te Uso e Sumo / Não Seria Justo / Nem Pensar - Ao vivo
Я использую тебя и исчезаю / Это было бы несправедливо / Даже не думай - Live
A vontade que eu tenho
Всё, чего я хочу,
É de tirar o coração do peito
Это вырвать сердце из груди.
Juro eu acho que desse jeito
Клянусь, мне кажется, только так
Eu vou te esquecer e parar de sofrer
Я смогу забыть тебя и перестать страдать.
vontade de gritar
Хочется кричать,
Que nunca mais quero te ver de novo
Что я больше никогда не хочу тебя видеть.
Mas isso dói demais
Но это слишком больно
Aqui dentro de mim
Здесь, внутри меня.
Essa minha ideia de ficar um tempo longe
Моя идея побыть какое-то время вдали,
Mentindo que eu tava feliz, não deu
Притворяясь, что я счастлива, провалилась.
E você nem pra me ajudar ficando longe
И ты даже не помог мне, оставаясь далеко,
Pra eu te abandonar, te deixar
Чтобы я могла тебя бросить, оставить.
Pra eu te apagar e nunca mais lembrar e não tirar o coração
Чтобы я могла стереть тебя и никогда не вспоминать, не вырывая сердце.
Você nunca pensou em mim, é claro que não
Ты никогда не думал обо мне, конечно же нет.
Eu quero acordar, preciso enxergar, mas você me deixa sem noção
Я хочу проснуться, мне нужно прозреть, но ты лишаешь меня рассудка.
Se você for ficar aqui para de andar na contramão
Если ты собираешься остаться, перестань идти против течения.
Antes que eu tente outra vez
Прежде чем я попробую ещё раз
E dessa vez eu esqueça de tudo
И на этот раз забуду всё
De uma vez, pensa bem
Сразу, подумай хорошенько.
Eu te uso e sumo
Я использую тебя и исчезаю.
Antes que eu tente outra vez
Прежде чем я попробую ещё раз
E dessa vez consiga te esquecer
И на этот раз смогу тебя забыть,
No seu lugar eu mudava, amor
На твоём месте я бы изменилась, любовь моя,
Pra não me perder
Чтобы не потерять меня.
Antes que eu tente outra vez
Прежде чем я попробую ещё раз
E dessa vez eu esqueça de tudo
И на этот раз забуду всё
De uma vez, pensa bem
Сразу, подумай хорошенько.
Eu te uso e sumo
Я использую тебя и исчезаю.
Antes que eu tente outra vez
Прежде чем я попробую ещё раз
E dessa vez consiga te esquecer
И на этот раз смогу тебя забыть,
No seu lugar eu mudava, amor
На твоём месте я бы изменилась, любовь моя,
Pra não me perder
Чтобы не потерять меня.
Não, não, não, não, não, não, não
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
chegando a hora de te encontrar
Приближается время нашей встречи,
E eu não sei como vou falar pra você
И я не знаю, как сказать тебе,
Que eu vou embora e eu vou voltar
Что я ухожу и вернусь
Pra quem meu coração não quis esquecer
К тому, кого моё сердце не захотело забыть.
chegando a hora de te encontrar
Приближается время нашей встречи,
E eu não sei como vou falar pra você
И я не знаю, как сказать тебе,
Que eu vou embora e eu vou voltar
Что я ухожу и вернусь
Pra quem meu coração não quis esquecer
К тому, кого моё сердце не захотело забыть.
Juro eu tentei te amar
Клянусь, я пыталась тебя любить,
Juro eu tentei me entregar
Клянусь, я пыталась отдаться,
Mas toda vez que eu olho pra você
Но каждый раз, когда я смотрю на тебя,
Eu lembro dela
Я вспоминаю её.
Você não merece
Ты не заслуживаешь этого,
Isso me enlouquece
Это сводит меня с ума.
Não vai ter jeito
Ничего не поделаешь,
Eu vou ter que te abandonar
Мне придётся тебя бросить.
Não seria justo
Это было бы несправедливо
Ficar do seu lado
Оставаться с тобой,
Ser tão bem tratado
Быть так хорошо любимой
E viver por viver
И жить просто так.
sendo sincero
Я говорю откровенно,
O que eu não quero
Чего я не хочу,
É te atrasar
Так это задерживать тебя
Nem te fazer sofrer
Или заставлять тебя страдать.
sendo difícil
Мне трудно
Falar tudo isso
Говорить всё это.
Assumo o meu erro
Я признаю свою ошибку,
O culpado fui eu
Виновата я.
Mas infelizmente
Но, к сожалению,
Não mando em meu coração
Я не властна над своим сердцем,
E ele não te escolheu
И оно не выбрало тебя.
Não seria justo
Это было бы несправедливо
Ficar do seu lado
Оставаться с тобой,
Ser tão bem tratado
Быть так хорошо любимой
E viver por viver
И жить просто так.
sendo sincero
Я говорю откровенно,
O que eu não quero
Чего я не хочу,
É te atrasar
Так это задерживать тебя
Nem te fazer sofrer
Или заставлять тебя страдать.
sendo difícil
Мне трудно
Falar tudo isso
Говорить всё это.
Assumo o meu erro
Я признаю свою ошибку,
O culpado fui eu
Виновата я.
Mas infelizmente
Но, к сожалению,
Não mando em meu coração
Я не властна над своим сердцем,
E ele não te escolheu
И оно не выбрало тебя.
chegando a hora de você sentar
Приближается время, когда тебе придётся принять это.
Envolvência
Вовлечение
Sequência de Exalta, hein
Продолжение от Exalta, да?
Quem sabe vai cantar
Кто знает, споёт
Lá, laiá, laiá
Ла, ла-ла, ла-ла
Laiá, laiá
Ла-ла, ла-ла
Laiá, laiá
Ла-ла, ла-ла
Se é pra falar de amor
Если говорить о любви,
Me deixa começar
Позволь мне начать.
Sou louca por você
Я схожу по тебе с ума,
não sei demonstrar
Просто не умею это показать.
Se é pra falar de amor
Если говорить о любви,
Meus olhos vão mostrar
Мои глаза скажут всё.
Em mim nada mudou
Во мне ничего не изменилось,
Você sempre será
Ты всегда будешь
A luz que ilumina meu céu
Светом, освещающим моё небо,
Um cantinho bom de voltar
Уютным уголком, куда хочется вернуться.
É a canção que eu mais gosto
Ты - песня, которую я люблю больше всего,
É o meu lugar
Ты - моё место.
Não me deixa nem pensar
Не дай мне даже подумать,
Eu faço o que for, mas não pode acabar
Я сделаю что угодно, но это не должно закончиться.
Não me deixa nem pensar
Не дай мне даже подумать,
És a luz, minha luz
Ты свет, мой свет,
Que não pode apagar
Который не должен погаснуть.
Não me deixa nem pensar
Не дай мне даже подумать,
Eu faço o que for, mas não pode acabar
Я сделаю что угодно, но это не должно закончиться.
Não me deixa nem pensar
Не дай мне даже подумать,
És a luz, minha luz
Ты свет, мой свет,
Que não pode apagar
Который не должен погаснуть.
Se é pra falar de amor
Если говорить о любви,
Me deixa começar
Позволь мне начать.
Sou louca por você
Я схожу по тебе с ума,
não sei demonstrar
Просто не умею это показать.
Se é pra falar de amor
Если говорить о любви,
Meus olhos vão mostrar
Мои глаза скажут всё.
Em mim nada mudou
Во мне ничего не изменилось,
Você sempre será
Ты всегда будешь
A luz que ilumina o meu céu
Светом, освещающим моё небо,
Um cantinho bom de voltar
Уютным уголком, куда хочется вернуться.
É a canção que eu mais gosto, é o meu lugar
Ты - песня, которую я люблю больше всего, ты - моё место.
Não me deixa nem pensar
Не дай мне даже подумать,
Eu faço o que for, mas não pode acabar
Я сделаю что угодно, но это не должно закончиться.
Não me deixa nem pensar
Не дай мне даже подумать,
És a luz, minha luz
Ты свет, мой свет,
Que não pode apagar
Который не должен погаснуть.
Não me deixa nem pensar
Не дай мне даже подумать,
Eu faço o que for, mas não pode acabar
Я сделаю что угодно, но это не должно закончиться.
Não me deixa nem pensar
Не дай мне даже подумать,
És a luz, minha luz
Ты свет, мой свет,
Que não pode apagar
Который не должен погаснуть.
Não me deixa nem pensar
Не дай мне даже подумать,
Eu faço o que for, mas não pode acabar
Я сделаю что угодно, но это не должно закончиться.
Não me deixa nem pensar
Не дай мне даже подумать,
És a luz, minha luz
Ты свет, мой свет,
Que não pode apagar
Который не должен погаснуть.
Não me deixa nem pensar
Не дай мне даже подумать,
Numanice, você não pode acabar
Numanice, ты не должен закончиться.
Não me deixa nem pensar
Не дай мне даже подумать,
És a luz, minha luz
Ты свет, мой свет,
Que não pode apagar
Который не должен погаснуть.
Se é pra falar de amor, é
Если говорить о любви, то...





Writer(s): Andrea Amadeu, Helder Celso, Mr.dan, Thiaguinho, Valtinho Jota


Attention! Feel free to leave feedback.