Ludmilla - Mande Um Sinal / Sinais - Ao vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ludmilla - Mande Um Sinal / Sinais - Ao vivo




Sonhei contigo, oh-oh-oh
Мечтал с тобою, oh-oh-oh
Agora eu sei
Теперь я знаю,
Era você e eu não enxerguei
Именно вы, а я не enxerguei
Como num velho ditado eu falhei
Как в старой поговорке, я не
dei valor quando eu te perdi, vacilei
Только dei значение, когда я тебя потерял, vacilei
Vem me perdoar, estou perdido
Поставляется простить меня, я потерян
Oh-oh-oh, meu coração
Ой-ой-ой, мое сердце,
Quer se vingar de tudo o que passou
Хочет отомстить за все, что прошло
Quer maltratar, me fazer sofredor
Хотите жестокое обращение, мне сделать страдалец
Não deixa eu pensar em mais nada a não ser nesse amor
Не позволяет мне думать о чем-нибудь, чтобы не быть в любви
Mande um sinal
Отправьте сигнал
um alô, uma chance pro amor, pois eu não legal
Дает алло, это дает шанс про любовь, потому что я я не прохладно
Mande um sinal
Отправьте сигнал
Se a saudade aumentar vai ser golpe fatal
Если ты-повышение будет смертельный удар
Mande um sinal
Отправьте сигнал
Eu preciso dizer que a minha vida parou sem você, um caos
Я должен сказать, что моя жизнь остановилась без тебя, не переживайте хаос
Mande um sinal
Отправьте сигнал
um alô, uma chance pro amor, pois eu não legal
Дает алло, это дает шанс про любовь, потому что я я не прохладно
Mande um sinal
Отправьте сигнал
Se a saudade aumentar vai ser golpe fatal
Если ты-повышение будет смертельный удар
Mande um sinal
Отправьте сигнал
Eu preciso dizer que a minha vida parou sem você, um caos
Я должен сказать, что моя жизнь остановилась без тебя, не переживайте хаос
No balanço
В балансе
Mande um sinal
Отправьте сигнал
um alô, uma chance pro amor, pois eu não legal
Дает алло, это дает шанс про любовь, потому что я я не прохладно
Mande um sinal
Отправьте сигнал
Se a saudade aumentar vai ser golpe fatal
Если ты-повышение будет смертельный удар
Mande um sinal
Отправьте сигнал
Eu preciso dizer que a minha vida parou sem você, um caos
Я должен сказать, что моя жизнь остановилась без тебя, не переживайте хаос
No balanço
В балансе
pedrada
Только кого из руки камнем
Se é pra viver um grande amor
Если будет жить любовь
Sei que é preciso cultivar
Знаю, что нужно развивать
Hoje aprendi com o que passou
Сегодня я узнал, что прошло
Que cada detalhe vai somar
Что каждая деталь будет сложить
Fui desatento, meu amor
Я был невнимательным, моя любовь
Quem ama tem que reparar
Тот, кто любит есть для ремонта
Ver em você o que mudou
Увидеть, что вы что изменилось
E se é preciso eu mudar
И если нужно, я могу изменить
Ouvir seu silêncio de mulher
Слушать его молчание женщины
Ver os sinais que você
Видеть знаки, которые вам дает
Discretamente bate o
Тихо бьет карте
Mexe os cabelos sem parar
Портит волосы без остановки
Pintou as unhas de café
Покрасил ногти кафе
Vive olhando pro nada
Живет глядя pro ничего
Perdão, amor, se levei tempo demais
Прощение, любовь, если мне потребовалось слишком много времени
Deixei uma porção de coisas pra trás
Я часть чего назад
Errei em olhar pra mim
Ошибочно только жди
Meu bem, nunca te vi assim
Мой хороший, никогда не видел тебя таким образом
Nem de amor se vive uma relação
Не только любовь живет в отношения
Cada detalhe que perdi foi um grão
Каждая деталь, что потерял зерно
E quantos grãos deixei cair
И сколько зерна упал
Será que chegou ao fim?
Будет, что уже подошел к концу?
Pior de tudo é perceber
Хуже всего-это понять,
Que você vinha dando sinais
То, что вы были давать сигналы
E eu não vi (e eu não vi)
И я не видел не видел)
Perdão, amor, se levei tempo demais (perdão amor)
Прощение, любовь, если мне потребовалось слишком много времени (прощение, любовь)
Deixei uma porção de coisas pra trás (se eu errei)
Я оставил часть вещей, ведь назад (если я ошибся)
Errei em olhar pra mim (se eu errei)
Надо только посмотреть на меня (если я ошибся)
Meu bem, nunca te vi assim
Мой хороший, никогда не видел тебя таким образом
Nem de amor se vive uma relação
Не только любовь живет в отношения
Cada detalhe que perdi foi um grão
Каждая деталь, что потерял зерно
E quantos grãos deixei cair
И сколько зерна упал
Será que chegou ao fim?
Будет, что уже подошел к концу?
Pior de tudo é perceber
Хуже всего-это понять,
Que você vinha dando sinais
То, что вы были давать сигналы
E eu não vi
И я не видел





Writer(s): Andre Renato, Bruno Cardoso, Felipe Silva, Sergio Jr., Thiago Silva


Attention! Feel free to leave feedback.