Lyrics and translation LUDMILLA - Morrer de viver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morrer de viver
Умереть, живя
E
foi
como
eu
sonhava,
ele
deitava
na
minha
cama
Все
было
как
в
моих
мечтах,
он
лежал
в
моей
постели
A
gente
deu
uma
solução
pra
ter
mais
prazer
Мы
нашли
способ
получить
больше
удовольствия
Envolvido,
não
quer
saber
da
minha
vida
Увлеченный,
он
не
хочет
знать
о
моей
жизни
Comentou
pra
uns
amigos
que
quer
me
querer
Сказал
друзьям,
что
хочет
быть
со
мной
Conseguiu,
invadiu
minha
razão
Он
добился
своего,
завладел
моим
разумом
Deixou
lá
fora
uma
paixão
que
há
tempos
construiu
Оставил
за
дверью
любовь,
которую
так
долго
строил
Tá
perdido,
não
quer
achar
uma
saída
Он
потерян,
не
хочет
искать
выхода
Fazer
cara
de
nem
liga
e
beija
meu
quadril
Делает
вид,
что
ему
все
равно,
и
целует
мои
бедра
Quer
sacanagem
Хочет
шалостей
Morrer
de
viver
Умереть,
живя
Relaxa
na
maldade
Расслабься
в
пороке
Faz
o
que
tiver
de
fazer
comigo
Делай
со
мной,
что
хочешь
Quer
sacanagem
Хочет
шалостей
Morrer
de
viver
Умереть,
живя
Relaxa
na
maldade
Расслабься
в
пороке
Faz
o
que
tiver
de
fazer,
mas
faça
Делай,
что
хочешь,
но
делай
E
foi
como
eu
sonhava
Все
было
как
в
моих
мечтах
Eu
não
metrava
e
perco
o
carretel
Я
теряю
контроль
и
схожу
с
ума
Põe
na
mesa
o
meu
anel
Кладет
на
стол
мое
кольцо
Tira
o
salto,
desliga
o
cel
Снимает
туфли,
выключает
телефон
De
unha
pintada,
toda
maquiada
С
накрашенными
ногтями,
вся
в
макияже
Nem
prendo
o
cabelo,
já
vou
acelerada
Даже
не
завязываю
волосы,
уже
вся
горю
'Cê
me
pega
com
os
olhos,
a
mão
e
o
corpo
nu
Ты
берешь
меня
взглядом,
рукой
и
обнаженным
телом
Sussurrando
entre
os
dentes:
'Tá
tão
gostoso,
Lu
Шепчешь
мне
на
ухо:
"Так
хорошо,
Лу"
O
quarto
treme,
ele
geme,
mão
na
boca,
respira
louco
Комната
дрожит,
он
стонет,
рука
на
моем
рту,
дышит
тяжело
Êxtase
carnal,
ele
quer
tudo
de
novo
Плотский
экстаз,
он
хочет
все
снова
Quanto
mais
tempo
tem,
mais
ele
quer
Чем
больше
времени
проходит,
тем
больше
он
хочет
Se
torna
um
colchão,
satisfação
dessa
mulher
Становится
матрасом,
для
удовлетворения
этой
женщины
Se
desmancha
na
minha
cama
e
assim
Растворяется
в
моей
постели,
и
так
A
gente
trama
o
dia,
a
hora
e
o
local
Мы
планируем
день,
час
и
место
Pra
ele
voltar
essa
semana
Для
его
возвращения
на
этой
неделе
Quer
sacanagem
Хочет
шалостей
Morrer
de
viver
Умереть,
живя
Relaxa
na
maldade
Расслабься
в
пороке
Faz
o
que
tiver
de
fazer
comigo
Делай
со
мной,
что
хочешь
Ele
quer
sacanagem
Он
хочет
шалостей
Morrer
de
viver
Умереть,
живя
Relaxa
na
maldade
Расслабься
в
пороке
Faz
o
que
tiver
de
fazer
Делай,
что
хочешь
Ele
quer
sacanagem
(Eu
não
metrava
e
perco
o
carretel)
Он
хочет
шалостей
(Я
теряю
контроль
и
схожу
с
ума)
Morrer
de
viver
(Põe
na
mesa
o
meu
anel,
tira
o
salto,
desliga
o
cel)
Умереть,
живя
(Кладет
на
стол
мое
кольцо,
снимает
туфли,
выключает
телефон)
Relaxa
na
maldade
Расслабься
в
пороке
Faz
o
que
tiver
de
fazer
comigo
Делай
со
мной,
что
хочешь
Quer
sacanagem
(Ele
deitava
na
minha
cama,
a
gente
deu
uma
solução
pra
ter
mais
prazer)
Хочет
шалостей
(Он
лежал
в
моей
постели,
мы
нашли
способ
получить
больше
удовольствия)
Relaxa
na
maldade
Расслабься
в
пороке
Faz
o
que
tiver
de
fazer
comigo
Делай
со
мной,
что
хочешь
Ele
quer
sacanagem
Он
хочет
шалостей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur Francisco Fonseca Alves
Album
Hoje
date of release
11-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.