Lyrics and translation Ludmiła Jakubczak - Gdy mi ciebie zabraknie
Gdybyś
wiedział
o
czym
myślę,
kochany
Если
бы
ты
знал,
о
чем
я
думаю,
дорогой
Kiedy
płyną
łódki
gwiezdnej
flotylli...
Когда
плывут
лодки
Звездной
флотилии...
Nie,
nie
pytaj
mnie,
nie
pytaj
oczami
Нет,
не
спрашивай
меня,
не
спрашивай
глазами
Bo
nie
powiem
Ci,
że
myślę
o
chwili
Потому
что
я
не
скажу
вам,
что
я
думаю
о
моменте
Gdy
mi
Ciebie
zabraknie
Когда
у
меня
не
будет
тебя.
Gdy
zabraknie
mi
Ciebie
Когда
я
закончу
с
тобой
Jak
w
godzinie
ostatniej
Как
в
последний
час
Śladu
słońca
na
niebie
След
солнца
в
небе
Jak
snu
w
noce
głębokie
Как
спать
в
ночи
глубокие
Niby
morza
bez
dna
Вид
бездонного
моря
Gdy
podchodzą
do
okien
Когда
они
подходят
к
окнам
Zimny
księżyc
i
mgła...
Холодная
луна
и
туман...
Gdy
mi
Ciebie
zabraknie
Когда
у
меня
не
будет
тебя.
Jak
powietrza
i
światła
Как
воздух
и
свет
Co
wybierze
- któż
zgadnie
Что
выберет-кто
догадается
Ma
tęsknota
niełatwa?
Тоска
у
него
нелегкая?
Czy
się
odda
wspomnieniom
Отдаст
ли
он
себя
воспоминаниям
Zasuszonym,
jak
kwiat?
Засохшим,
как
цветок?
Czy
czerwoną
jesienią
Красная
ли
осень
Pójdzie
sobie
przez
świat?
Он
пойдет
по
миру?
Gdy
mi
Ciebie
zabraknie
Когда
у
меня
не
будет
тебя.
Jak
powietrza
i
światła
Как
воздух
и
свет
Co
wybierze
- któż
zgadnie
Что
выберет-кто
догадается
Ma
tęsknota
niełatwa?
Тоска
у
него
нелегкая?
Czy
się
odda
wspomnieniom
Отдаст
ли
он
себя
воспоминаниям
Zasuszonym,
jak
kwiat?
Засохшим,
как
цветок?
Czy
czerwoną
jesienią
Красная
ли
осень
Pójdzie
sobie
przez
świat?
Он
пойдет
по
миру?
Pójdzie
sobie
przez
świat
Он
пойдет
по
миру
Pójdzie
sobie
przez
świat!
Он
пойдет
по
миру!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abratowski Jerzy Gabriel, Winkler Kazimierz Maria
Attention! Feel free to leave feedback.