Ludo - Go-Getter Greg - translation of the lyrics into German

Go-Getter Greg - Ludotranslation in German




Go-Getter Greg
Go-Getter Greg
Hi
Hallo
You must be new, I guess at least you're new to me
Du bist wohl neu hier, zumindest neu für mich
Saw you unpacking your car so I said to myself
Hab dich beim Auspacken gesehen und dachte mir
"Maybe I should help her out," since we're neighbors now
"Vielleicht sollte ich ihr helfen", jetzt wo wir Nachbarn sind
And all the other people here are elderly and probably
Die anderen hier sind alle älter und wahrscheinlich
A little stand-offish and I've got nothing to do (and whatnot)
Etwas zurückhaltend und ich hab nichts zu tun (und so weiter)
By the way, I live in 207, my name is Greg
Übrigens, ich wohne in 207, mein Name ist Greg
Wherever are my manners?!
Wo bleiben denn meine Manieren?!
Let me get that heavy box!
Lass mich die schwere Kiste tragen!
I'm a go-getter guy with a gun on my hip
Ich bin ein motivierter Typ mit 'ner Waffe am Gürtel
I'm just searching for that someone to be firing it
Ich suche nur jemanden, der sie abfeuert
I've narrowed down the field and I'm takin' a glance
Hab die Auswahl eingegrenzt und werf einen Blick
And I'd say you've got a pretty good chance...
Und ich würde sagen, du hast ziemlich gute Chancen...
To be my girlfriend
Meine Freundin zu werden
What's up?
Was geht?
Didn't mean to sneak up on you there
Wollte dich nicht erschrecken eben
I looked downstairs and saw you leaving, so wha's up?
Hab dich unten gesehen beim Rausgehen, also was geht?
I haven't seen you at the pool since the barbecue not that I've been checking
Hab dich seit dem Grillen nicht mehr am Pool gesehen, nicht dass ich nachgeschaut hätte
Here's the deal: I've got this thing for work this weekend and I was wondering
Hier ist der Deal: Ich hab was für die Arbeit dieses Wochenende und hab mich gefragt
If you don't have anything going on that maybe
Ob du vielleicht, falls du nichts vorhast
Okay, hey that's cool, you're busy
Okay, hey kein Problem, du bist beschäftigt
But we should hit up Jose O'Flanagan's for Jell-o-Shot
Aber wir könnten zu Jose O'Flanagan's für Jell-o-Shots
"You-call-it's" okay, not this week, but Monday...
"You-call-it's" okay, nicht diese Woche, aber Montag...
You could come over tonight, I'll be watching cop dramas
Du könntest heute vorbeikommen, ich gucke Krimiserien
Smokin' fatty-fatties
Und rauche dicke Joints
I'm a go-getter guy with a gun on my hip
Ich bin ein motivierter Typ mit 'ner Waffe am Gürtel
I'm just searching for that someone to be firing it
Ich suche nur jemanden, der sie abfeuert
I've narrowed down the field and I'm takin' a glance
Hab die Auswahl eingegrenzt und werf einen Blick
And I'd say you've got a pretty good chance...
Und ich würde sagen, du hast ziemlich gute Chancen...
To be my girlfriend
Meine Freundin zu werden
I've given it some thought...
Ich hab mir Gedanken gemacht...
And I really think that you could use a guy like me in your life
Und ich denke wirklich, du könntest einen Mann wie mich in deinem Leben brauchen
Looking after you, a man to take you home, a hand for you to hold...
Der auf dich aufpasst, dich nach Hause bringt, eine Hand zum Halten...
And I'd never leave you alone
Und ich würde dich nie allein lassen
I'm a go-getter guy with a gun on my hip
Ich bin ein motivierter Typ mit 'ner Waffe am Gürtel
I'm just searching for that someone to be firing it
Ich suche nur jemanden, der sie abfeuert
I've narrowed down the field and I'm takin' a glance
Hab die Auswahl eingegrenzt und werf einen Blick
And I'd say you've got a pretty good chance...
Und ich würde sagen, du hast ziemlich gute Chancen...
I'm a go-getter guy, I'm a go-getter guy
Ich bin ein motivierter Typ, ich bin ein motivierter Typ
I've narrowed down the field and I'm takin' a glance
Hab die Auswahl eingegrenzt und werf einen Blick
And I'd say you've got a pretty good chance...
Und ich würde sagen, du hast ziemlich gute Chancen...
(And I'd say you've got a pretty good chance...) chance...
(Und ich würde sagen, du hast ziemlich gute Chancen...) Chancen...
Chance...
Chancen...
To be my girlfriend
Meine Freundin zu werden





Writer(s): Timothy Ferrell, Matthew Palermo, Timothy Convy, Andrew Volpe, Marshall Fanciullo


Attention! Feel free to leave feedback.