Lyrics and translation Ludo - Go-Getter Greg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go-Getter Greg
Пробивной Грег
You
must
be
new,
I
guess
at
least
you're
new
to
me
Ты,
наверное,
новенькая,
по
крайней
мере,
для
меня
точно.
Saw
you
unpacking
your
car
so
I
said
to
myself
Видел,
как
ты
разгружала
машину,
и
подумал:
"Maybe
I
should
help
her
out,"
since
we're
neighbors
now
"Может,
мне
помочь
ей,"
ведь
мы
теперь
соседи.
And
all
the
other
people
here
are
elderly
and
probably
А
все
остальные
тут
пожилые
и,
скорее
всего,
A
little
stand-offish
and
I've
got
nothing
to
do
(and
whatnot)
Немного
нелюдимые,
а
мне
всё
равно
нечем
заняться
(ну,
и
всё
такое).
By
the
way,
I
live
in
207,
my
name
is
Greg
Кстати,
я
живу
в
207
квартире,
меня
зовут
Грег.
Wherever
are
my
manners?!
Где
мои
манеры?!
Let
me
get
that
heavy
box!
Дай-ка
я
возьму
эту
тяжелую
коробку!
I'm
a
go-getter
guy
with
a
gun
on
my
hip
Я
парень
пробивной,
с
пушкой
на
бедре,
I'm
just
searching
for
that
someone
to
be
firing
it
Ищу
ту
самую,
в
которую
буду
палить.
I've
narrowed
down
the
field
and
I'm
takin'
a
glance
Я
сузил
круг
поиска
и
присматриваюсь,
And
I'd
say
you've
got
a
pretty
good
chance...
И,
думаю,
у
тебя
неплохие
шансы...
To
be
my
girlfriend
Стать
моей
девушкой.
Didn't
mean
to
sneak
up
on
you
there
Не
хотел
тебя
напугать.
I
looked
downstairs
and
saw
you
leaving,
so
wha's
up?
Смотрел
в
окно
и
увидел,
что
ты
уходишь,
так
что,
как
дела?
I
haven't
seen
you
at
the
pool
since
the
barbecue
not
that
I've
been
checking
Не
видел
тебя
у
бассейна
со
дня
барбекю,
не
то
чтобы
я
следил.
Here's
the
deal:
I've
got
this
thing
for
work
this
weekend
and
I
was
wondering
Вот
в
чём
дело:
у
меня
на
этих
выходных
рабочие
дела,
и
я
подумал,
If
you
don't
have
anything
going
on
that
maybe
Если
ты
ничем
не
занята,
может
быть...
Okay,
hey
that's
cool,
you're
busy
Ладно,
ничего,
ты
занята.
But
we
should
hit
up
Jose
O'Flanagan's
for
Jell-o-Shot
Но
мы
могли
бы
сходить
в
"Хосе
О'Фланаган"
на
"Желейные
шоты",
"You-call-it's"
okay,
not
this
week,
but
Monday...
Выберешь
сама
что-нибудь,
ладно,
не
на
этой
неделе,
а
в
понедельник...
You
could
come
over
tonight,
I'll
be
watching
cop
dramas
Можешь
сегодня
вечером
зайти,
я
буду
смотреть
полицейские
сериалы,
Smokin'
fatty-fatties
И
курить
косячки.
I'm
a
go-getter
guy
with
a
gun
on
my
hip
Я
парень
пробивной,
с
пушкой
на
бедре,
I'm
just
searching
for
that
someone
to
be
firing
it
Ищу
ту
самую,
в
которую
буду
палить.
I've
narrowed
down
the
field
and
I'm
takin'
a
glance
Я
сузил
круг
поиска
и
присматриваюсь,
And
I'd
say
you've
got
a
pretty
good
chance...
И,
думаю,
у
тебя
неплохие
шансы...
To
be
my
girlfriend
Стать
моей
девушкой.
I've
given
it
some
thought...
Я
подумал...
And
I
really
think
that
you
could
use
a
guy
like
me
in
your
life
И
мне
кажется,
что
тебе
в
жизни
не
хватает
такого
парня,
как
я.
Looking
after
you,
a
man
to
take
you
home,
a
hand
for
you
to
hold...
Заботился
бы
о
тебе,
провожал
домой,
держал
за
руку...
And
I'd
never
leave
you
alone
И
никогда
бы
тебя
не
оставил.
I'm
a
go-getter
guy
with
a
gun
on
my
hip
Я
парень
пробивной,
с
пушкой
на
бедре,
I'm
just
searching
for
that
someone
to
be
firing
it
Ищу
ту
самую,
в
которую
буду
палить.
I've
narrowed
down
the
field
and
I'm
takin'
a
glance
Я
сузил
круг
поиска
и
присматриваюсь,
And
I'd
say
you've
got
a
pretty
good
chance...
И,
думаю,
у
тебя
неплохие
шансы...
I'm
a
go-getter
guy,
I'm
a
go-getter
guy
Я
парень
пробивной,
я
парень
пробивной.
I've
narrowed
down
the
field
and
I'm
takin'
a
glance
Я
сузил
круг
поиска
и
присматриваюсь,
And
I'd
say
you've
got
a
pretty
good
chance...
И,
думаю,
у
тебя
неплохие
шансы...
(And
I'd
say
you've
got
a
pretty
good
chance...)
chance...
(И,
думаю,
у
тебя
неплохие
шансы...)
шансы...
To
be
my
girlfriend
Стать
моей
девушкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Ferrell, Matthew Palermo, Timothy Convy, Andrew Volpe, Marshall Fanciullo
Attention! Feel free to leave feedback.