Ludovick Bourgeois - L'écho - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ludovick Bourgeois - L'écho




L'écho
The Echo
C'est un autre jour
This is another day
Une autre vie
Another life
Que l'on me donne
That has been given to me
Un autre jour
Another day
Une éclaircie
A clearing
Parmi les hommes
Amongst men
Sans peur
Without fear
Mon cœur
My heart
Revoit la lueur
Sees the light again
Y a pas de mots pour décrire
There are no words to describe
C'que l'on voit de si haut
What we see from up high
Tous les idéaux, les désirs
All of the ideals, the desires
S'y perdent dans l'écho
They get lost in the echo
Dans le plus beau des soupirs
In the most beautiful sigh
Revivre à nouveau
To live again
C'est un autre jour
This is another day
Un paradis
A paradise
l'on s'abandonne
Where we abandon ourselves
Un autre jour
Another day
Un vieil ami
An old friend
À qui l'on pardonne
Whom we forgive
Sans peur
Without fear
Nos cœurs
Our hearts
Courent vers la lueur
Run towards the light
Je frissonne
I shiver
C'est la bonne
It is the right one
Marche sous les étoiles
A walk under the stars
Y a pas de mots pour décrire
There are no words to describe
C'que l'on voit de si haut
What we see from up high
Tous les idéaux, les désirs
All of the ideals, the desires
S'y perdent dans l'écho
They get lost in the echo
Dans le plus beau des soupirs
In the most beautiful sigh
Revivre à nouveau
To live again
À chacun sa trame
To each his own plot
Chacun son âme
To each his own soul
Vivre son histoire
To live his own story
Pour qu'elle se dévoile
So that it may be revealed
Y a pas de mots pour décrire
There are no words to describe
C'que l'on voit de si haut
What we see from up high
Tous les idéaux, les désirs
All of the ideals, the desires
S'y perdent dans l'écho
They get lost in the echo
Dans le plus beau des soupirs
In the most beautiful sigh
Revivre à nouveau
To live again





Writer(s): Frédéric St-gelais, Ludovick Bourgeois


Attention! Feel free to leave feedback.