Lyrics and translation Ludovick Bourgeois - L'écho
C'est
un
autre
jour
This
is
another
day
Une
autre
vie
Another
life
Que
l'on
me
donne
That
has
been
given
to
me
Un
autre
jour
Another
day
Parmi
les
hommes
Amongst
men
Revoit
la
lueur
Sees
the
light
again
Y
a
pas
de
mots
pour
décrire
There
are
no
words
to
describe
C'que
l'on
voit
de
si
haut
What
we
see
from
up
high
Tous
les
idéaux,
les
désirs
All
of
the
ideals,
the
desires
S'y
perdent
dans
l'écho
They
get
lost
in
the
echo
Dans
le
plus
beau
des
soupirs
In
the
most
beautiful
sigh
Revivre
à
nouveau
To
live
again
C'est
un
autre
jour
This
is
another
day
Où
l'on
s'abandonne
Where
we
abandon
ourselves
Un
autre
jour
Another
day
Un
vieil
ami
An
old
friend
À
qui
l'on
pardonne
Whom
we
forgive
Courent
vers
la
lueur
Run
towards
the
light
C'est
la
bonne
It
is
the
right
one
Marche
sous
les
étoiles
A
walk
under
the
stars
Y
a
pas
de
mots
pour
décrire
There
are
no
words
to
describe
C'que
l'on
voit
de
si
haut
What
we
see
from
up
high
Tous
les
idéaux,
les
désirs
All
of
the
ideals,
the
desires
S'y
perdent
dans
l'écho
They
get
lost
in
the
echo
Dans
le
plus
beau
des
soupirs
In
the
most
beautiful
sigh
Revivre
à
nouveau
To
live
again
À
chacun
sa
trame
To
each
his
own
plot
Chacun
son
âme
To
each
his
own
soul
Vivre
son
histoire
To
live
his
own
story
Pour
qu'elle
se
dévoile
So
that
it
may
be
revealed
Y
a
pas
de
mots
pour
décrire
There
are
no
words
to
describe
C'que
l'on
voit
de
si
haut
What
we
see
from
up
high
Tous
les
idéaux,
les
désirs
All
of
the
ideals,
the
desires
S'y
perdent
dans
l'écho
They
get
lost
in
the
echo
Dans
le
plus
beau
des
soupirs
In
the
most
beautiful
sigh
Revivre
à
nouveau
To
live
again
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frédéric St-gelais, Ludovick Bourgeois
Album
2
date of release
07-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.