Ludovick Bourgeois - L'écho - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ludovick Bourgeois - L'écho




L'écho
Эхо
C'est un autre jour
Это новый день,
Une autre vie
Новая жизнь,
Que l'on me donne
Что мне дана.
Un autre jour
Это новый день,
Une éclaircie
Просвет в небе,
Parmi les hommes
Среди людей.
Sans peur
Без страха
Mon cœur
Моё сердце
Revoit la lueur
Видит свет вновь.
Y a pas de mots pour décrire
Нет слов, чтобы описать,
C'que l'on voit de si haut
Что видно с такой высоты.
Tous les idéaux, les désirs
Все идеалы, все желания
S'y perdent dans l'écho
Теряются в эхе,
Dans le plus beau des soupirs
В прекраснейшем из вздохов,
Revivre à nouveau
Жить снова и снова.
C'est un autre jour
Это новый день,
Un paradis
Рай земной,
l'on s'abandonne
Где мы отдаёмся чувствам.
Un autre jour
Это новый день,
Un vieil ami
Старый друг,
À qui l'on pardonne
Которому я всё прощаю.
Sans peur
Без страха
Nos cœurs
Наши сердца
Courent vers la lueur
Летят к свету.
Je frissonne
Я дрожу,
C'est la bonne
Это она,
Marche sous les étoiles
Идём под звёздами.
Y a pas de mots pour décrire
Нет слов, чтобы описать,
C'que l'on voit de si haut
Что видно с такой высоты.
Tous les idéaux, les désirs
Все идеалы, все желания
S'y perdent dans l'écho
Теряются в эхе,
Dans le plus beau des soupirs
В прекраснейшем из вздохов,
Revivre à nouveau
Жить снова и снова.
À chacun sa trame
У каждого свой путь,
Chacun son âme
У каждого своя душа,
Vivre son histoire
Жить свою историю,
Pour qu'elle se dévoile
Чтобы она раскрылась.
Y a pas de mots pour décrire
Нет слов, чтобы описать,
C'que l'on voit de si haut
Что видно с такой высоты.
Tous les idéaux, les désirs
Все идеалы, все желания
S'y perdent dans l'écho
Теряются в эхе,
Dans le plus beau des soupirs
В прекраснейшем из вздохов,
Revivre à nouveau
Жить снова и снова.





Writer(s): Frédéric St-gelais, Ludovick Bourgeois


Attention! Feel free to leave feedback.