Lyrics and translation Ludovick Bourgeois - Le plus beau jour
Le plus beau jour
Your Love Was The Most Beautiful Day
(Waoh
oh
oh
oh)
(Waoh
oh
oh
oh)
(Waoh
oh
oh
oh)
(Waoh
oh
oh
oh)
C′est
ton
reflet
dans
la
vitrine
que
j'ai
vu
passer
It
was
your
reflection
in
the
window
that
made
my
heart
skip
a
beat
Un
coup
d′tonnerre
dans
la
poitrine,
mon
cœur
a
flanché
The
thunder
in
my
chest
caused
my
heart
to
explode
Comme
une
décharge
d'adrénaline
dans
tous
mes
atomes
Like
a
rush
of
adrenaline
through
every
atom
in
my
body
J'suis
tombé
dans
l′œil
du
cyclone
I
felt
like
I
was
caught
in
the
eye
of
a
cyclone
Le
plus
beau
jour
de
ma
vie
The
most
beautiful
day
of
my
life
Ma
loi,
c′est
toi
My
everything
Et
mon
cœur
explose
à
chaque
fois
And
my
heart
beats
a
little
faster
every
time
I
see
you
Tu
rêves,
tu
ris
Darling,
you
dream,
you
laugh
Et
ça
embellit
le
monde
And
it
makes
the
world
a
better
place
Moi,
j'y
crois
I
believe
it
Et
depuis
que
tu
es
là,
je
vis
And
ever
since
you
arrived
in
my
life,
I
have
Chaque
jour
Every
single
day
Le
plus
beau
jour
de
ma
vie
The
most
beautiful
day
of
my
life
(Waoh
oh
oh
oh)
(Waoh
oh
oh
oh)
La
nuit,
j′me
réveille
en
sourdine
pour
te
regarder
At
night,
I
wake
in
silence
to
watch
over
you
Quand
tu
pars,
ma
tête
hallucine,
j'ai
peur
de
craquer
When
you
leave,
I
dream
and
worry
J′entends
tous
les
os
se
briser
partout
dans
mon
corps
As
my
body
goes
weak,
feeling
as
if
it
will
break
Mais
quand
tu
reviens,
c'est
encore
But
when
you
return,
it's
like
I'm
Le
plus
beau
jour
de
ma
vie
The
most
beautiful
day
of
my
life
Ma
loi,
c′est
toi
My
everything
Et
mon
cœur
explose
à
chaque
fois
And
my
heart
beats
a
little
faster
every
time
I
see
you
Tu
rêves,
tu
ris
Darling,
you
dream,
you
laugh
Et
ça
embellit
le
monde
And
it
makes
the
world
a
better
place
Moi,
j'y
crois
I
believe
it
Et
depuis
que
tu
es
là,
je
vis
And
ever
since
you
arrived
in
my
life,
I
have
Chaque
jour
Every
single
day
Le
plus
beau
jour
de
ma
vie
The
most
beautiful
day
of
my
life
(Waoh
oh
oh
oh)
(Waoh
oh
oh
oh)
(Waoh
oh
oh
oh...)
(Waoh
oh
oh
oh...)
Parce
qu'avant
toi
Because
before
you
Je
tournais
autour
I
just
wandered
aimlessly
Autour
de
moi
Looking
only
at
myself
Comme
un
long
détour
Like
a
long
detour
Parce
qu′avant
toi
Because
before
you
Mon
cœur
était
sourd
My
heart
was
deaf
Je
savais
pas
I
did
not
know
C′était
quoi
l'amour
What
love
was
like
Tu
fais
quoi
au
paradis?
What
are
you
doing
in
paradise?
Ma
loi,
c′est
toi
My
everything
Et
mon
cœur
explose
à
chaque
fois
And
my
heart
beats
a
little
faster
every
time
I
see
you
Tu
rêves,
tu
ris
Darling,
you
dream,
you
laugh
Et
ça
embellit
le
monde
And
it
makes
the
world
a
better
place
Moi,
j'y
crois
I
believe
it
Et
depuis
que
tu
es
là,
je
vis
And
ever
since
you
arrived
in
my
life,
I
have
Chaque
jour
Every
single
day
Le
plus
beau
jour
de
ma
vie
The
most
beautiful
day
of
my
life
Ma
loi,
c′est
toi
My
everything
Et
mon
cœur
explose
à
chaque
fois
And
my
heart
beats
a
little
faster
every
time
I
see
you
Tu
rêves,
tu
ris
Darling,
you
dream,
you
laugh
Et
ça
embellit
le
monde
And
it
makes
the
world
a
better
place
Moi,
j'y
crois
I
believe
it
Et
depuis
que
tu
es
là,
je
vis
And
ever
since
you
arrived
in
my
life,
I
have
Chaque
jour
Every
single
day
Le
plus
beau
jour
de
ma
vie
The
most
beautiful
day
of
my
life
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Minville, Frederic St-gelais
Attention! Feel free to leave feedback.