Ludovick Bourgeois - Milliardaire de toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ludovick Bourgeois - Milliardaire de toi




Milliardaire de toi
Миллиардер благодаря тебе
Si je deviens milliardaire de toi
Если я стану миллиардером благодаря тебе,
Si ton sourire devient mon Sherpa
Если твоя улыбка станет моим шерпой,
Ce sera tous les jours, mon jour de chance
Каждый день будет моим счастливым днем,
Et tu seras ma plus belle évidence
И ты будешь моим самым прекрасным доказательством.
Si je deviens milliardaire de toi
Если я стану миллиардером благодаря тебе,
Je serais l′orpailleur de tes grains de beauté
Я буду старателем твоих крупиц красоты,
Un chercheur d'or blotti dans tes bras
Золотоискателем, укрывшимся в твоих объятиях.
Si je deviens milliardaire de toi
Если я стану миллиардером благодаря тебе,
Je te laisserais des mots en secret
Я буду оставлять тебе тайные записки
Dans la poche de ton manteau
В кармане твоего пальто.
Le jour tu seras distraite
В тот день, когда ты будешь рассеянна,
C′est écrit
Там будет написано:
C'est écrit
Там будет написано:
Je serais le soleil à tes fleurs de peau
Я буду солнцем для цветов твоей кожи
Et je t'attendrais le temps qu′il faut
И буду ждать тебя столько, сколько потребуется,
En collectionnant les hasards
Коллекционируя случайности,
Qui me ramène à toi sur les boulevards
Которые приводят меня к тебе на бульварах.
Si je deviens milliardaire de toi
Если я стану миллиардером благодаря тебе,
Si ton sourire devient mon Sherpa
Если твоя улыбка станет моим шерпой,
Ça sera tous les jours, mon jour de chance
Каждый день будет моим счастливым днем,
Et tu seras ma plus belle évidence
И ты будешь моим самым прекрасным доказательством.
Je te laisserais des mots en secret
Я буду оставлять тебе тайные записки
Dans la poche de ton manteau
В кармане твоего пальто.
Le jour tu seras distraite
В тот день, когда ты будешь рассеянна,
C′est écrit
Там будет написано:
C'est écrit
Там будет написано:
Je te laisserais des mots en secret
Я буду оставлять тебе тайные записки
Dans la poche de ton manteau
В кармане твоего пальто.
Le jour tu seras distraite
В тот день, когда ты будешь рассеянна,
C′est écrit
Там будет написано:





Writer(s): Ingrid St-pierre


Attention! Feel free to leave feedback.