Lyrics and translation Ludovick Bourgeois - Premier jour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
ta
nouvelle
vie
В
твоей
новой
жизни
Tout
ton
être
espère
tenir
jusqu′à
la
nuit
Всё
твоё
существо
надеется
дожить
до
ночи
Encore
hier
son
corps
brûlait
dans
tes
bras
Ещё
вчера
твое
тело
горело
в
моих
объятиях
Sois
fort,
n'abandonne
pas!
Будь
сильной,
не
сдавайся!
Encore
l′amour
qui
s'incline
Снова
любовь
склоняется
Qui
pleure,
qui
courbe
l'échine
Плачет,
сгибает
спину
Qui
fait
sa
valise
et
s′en
va
sans
bruit
Собирает
чемодан
и
уходит
без
звука
Un
jour,
sans
elle,
on
devine
Однажды,
без
тебя,
я
понимаю
C′est
plus
dur
qu'on
s′imagine
Это
тяжелее,
чем
я
представлял
C'est
comme
le
tout
premier
jour
de
ta
vie
Это
как
самый
первый
день
моей
жизни
Un
mot,
un
geste,
respire
à
nouveau
Слово,
жест,
дышу
снова
Les
photos,
ce
qu′il
reste
Фотографии,
то,
что
осталось
Les
souvenirs
idiots
Глупые
воспоминания
Le
cœur
qui
rêve
d'ailleurs
Сердце,
мечтающее
о
другом
Qui
veut,
chaque
seconde
Которое
хочет
каждую
секунду
Partir
au
bout
du
monde
Уехать
на
край
света
Encore
l′amour
qui
s'incline
Снова
любовь
склоняется
Qui
pleure,
qui
courbe
l'échine
Плачет,
сгибает
спину
Qui
fait
sa
valise
et
s′en
va
sans
bruit
Собирает
чемодан
и
уходит
без
звука
Un
jour,
sans
elle,
on
devine
Однажды,
без
тебя,
я
понимаю
C′est
plus
dur
qu'on
s′imagine
Это
тяжелее,
чем
я
представлял
C'est
comme
le
tout
premier
jour
de
ta
vie
Это
как
самый
первый
день
моей
жизни
La
route
s′étire,
tu
doutes
Дорога
тянется,
я
сомневаюсь
Tu
perds
la
raison
Теряю
рассудок
Tu
cours
jusqu'à
l′horizon
Бегу
до
горизонта
Encore
l'amour
qui
s'incline
Снова
любовь
склоняется
Qui
pleure,
qui
courbe
l′échine
Плачет,
сгибает
спину
Qui
fait
sa
valise
et
s′en
va
sans
bruit
Собирает
чемодан
и
уходит
без
звука
Un
jour,
sans
elle,
on
devine
Однажды,
без
тебя,
я
понимаю
C'est
plus
dur
qu′on
s'imagine
Это
тяжелее,
чем
я
представлял
C′est
comme
le
tout
premier
jour
de
ta
vie
Это
как
самый
первый
день
моей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Minville, Frederic St-gelais
Attention! Feel free to leave feedback.