Ludovico Technique - Absence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ludovico Technique - Absence




Absence
Отсутствие
Disdain has led me to be distant
Презрение заставило меня отдалиться,
Until this mind is tattered and torn
Пока мой разум не изорвался в клочья.
Beneath this endless motion of times progress
Под этим бесконечным движением времени,
I don′t know who I am anymore
Я больше не знаю, кто я.
I'm giving into the absence that has become my life,
Я отдаюсь отсутствию, которое стало моей жизнью,
Has become my state of mind.
Стало моим состоянием души.
I′m giving into the absence that has become my life,
Я отдаюсь отсутствию, которое стало моей жизнью,
Has become what I could find.
Стало тем, что я смог найти.
Existence from indifference
Существование из безразличия,
Sentiment to apathy
Чувство в апатию.
Consuming a past moving all too fast
Поглощая прошлое, движущееся слишком быстро,
As it's slowly consuming me
Пока оно медленно поглощает меня.
I'm giving into the absence that has become my life,
Я отдаюсь отсутствию, которое стало моей жизнью,
Has become my state of mind.
Стало моим состоянием души.
I′m giving into the absence that has become my life,
Я отдаюсь отсутствию, которое стало моей жизнью,
Has become what I could find.
Стало тем, что я смог найти.
I went searching for something inside
Я искал что-то внутри,
I needed all of this time
Мне нужно было всё это время.
I went searching for something inside
Я искал что-то внутри.
I went searching for something inside
Я искал что-то внутри,
I needed all of this time
Мне нужно было всё это время.
And I never returned
И я так и не вернулся.
I′m giving into the absence that has become my life,
Я отдаюсь отсутствию, которое стало моей жизнью,
Has become my state of mind.
Стало моим состоянием души.
I'm giving into the absence that has become my life,
Я отдаюсь отсутствию, которое стало моей жизнью,
Has become what I could find.
Стало тем, что я смог найти.
I′m giving into the absence that has become life
Я отдаюсь отсутствию, которое стало жизнью.





Writer(s): Banjamin Vanlier, Benjamin Vanlier


Attention! Feel free to leave feedback.