Lyrics and translation LueCash feat. Retres - Maeng Da Red
(LueCash
made
the
beat,
boy)
(Лукаш
создал
ритм,
парень)
Jedna,
dva,
tři,
čtyři
hodiny
ráno,
já
nespim
Один,
два,
три,
четыре
часа
утра,
я
не
сплю.
Jedna,
dvě
flašky
rumu
jsou
ve
mně,
já
jsem
ve
svym
Одна
или
две
бутылки
рома
во
мне,
я
в
своем
Pokoji,
kde
ležim
sám
Комната,
где
я
лежу
один
Se
sebou
Poslední
Mohykán
Последний
из
Могикан
Pět
hodin,
proč
prosim
pořád
ještě
neusínám
Пять
часов,
почему
я
не
могу
уснуть?
V
hlavě
Meluzína
a
jed
В
голове
Мелюзина
и
яд
Jediný
co
na
mě
zabírá
je
kratom,
Maeng
da
red
Единственное,
что
мне
подходит,
- это
кратом,
Маенг
да
ред
Peru
se
sám
se
sebou
a
prohrávám
(Pojď)
Я
борюсь
сам
с
собой
и
проигрываю
(Давай)
Další
rána
kvůli
který
neusnu
až
do
rána
Еще
одна
рана,
которая
не
дает
мне
уснуть
до
утра
Chci
tě
vzít
s
sebou
do
neznáma
(Yes)
Я
хочу
взять
тебя
с
собой
в
неизвестность
(Да)
No
zároveň
se
tě
tak
trochu
obávám
В
то
же
время
я
немного
боюсь
тебя.
A
tak
jdu
pryč
И
вот
я
ухожу
A
tak
jdu
pryč
И
вот
я
ухожу
A
tak
jdu
pryč,
pryč
И
вот
я
ухожу
прочь,
прочь
Na
rozum
je
baby
pozdě,
není
zač
(Zač)
Уже
слишком
поздно
для
здравомыслия,
детка,
не
за
что.
No
deprese
je
pro
mě
sprostý
slovo
Что
ж,
депрессия
для
меня
- ругательство
Tak
jsem
zase
s
touhle,
zkoušíme
pár
novejch
poloh
Итак,
я
возвращаюсь
к
этому
вопросу.
мы
пробуем
несколько
новых
позиций.
Od
tý
doby
co
jsem
sám,
tak
sem
tak
trochu
sobec
С
тех
пор
как
я
остался
один,
я
стал
в
некотором
роде
эгоистом.
Nemůžeš
myslet
na
jiný
a
na
sebe
vůbec
Вы
вообще
не
можете
думать
о
другом
и
о
себе
Já
sem
real,
základ
správnej
pohled
na
věc
Я
настоящий,
основа
правильного
взгляда
на
вещи
Cejtim
fear,
bloudim
v
tobě
jako
slepec
Я
чувствую
страх,
я
блуждаю
в
тебе,
как
слепой.
Ale
nic,
všude
je
sliz,
okolo
dokola
mě
je
hmyz
Но
ничего,
повсюду
слизь,
вокруг
меня
насекомые
Planeta
opic
je
moje
planeta
a
z
ní
píšu
dopis,
že
Планета
обезьян
- моя
планета,
и
с
нее
я
пишу
письмо,
в
котором
Nechci
bejt
něčí
děvka,
i
když
hadí
syčí
Я
не
хочу
быть
чьей-то
сучкой,
даже
если
змея
шипит
A
protože
nechci
bejt,
tak
trosky
na
mě
za
to
křičí
И
поскольку
я
не
хочу
быть
таким,
обломки
кричат
на
меня
за
это
Munch
vibe
výkřik
(Hey)
Манч
вибрирует
криком
(Эй)
Chci
vidět
oči
zas
jiskřit
Я
хочу,
чтобы
мои
глаза
снова
заблестели
Než
nedělat
nic,
tak
je
lepší
dělat
kiksy
Чем
ничего
не
делать,
так
лучше
делать
удары
ногами
No
bez
síly
jsem
furt
ve
svym
Лишенный
сил,
я
все
еще
нахожусь
в
своем
Pokoji,
kde
ležim
sám
Комната,
где
я
лежу
один
Se
sebou
Poslední
Mohykán
Последний
из
Могикан
Pět
hodin,
proč
prosim
pořád
ještě
neusínám
Пять
часов,
почему
я
не
могу
уснуть?
V
hlavě
Meluzína
a
jed
В
голове
Мелюзина
и
яд
Jediný
co
na
mě
zabírá
je
kratom,
Maeng
da
red
Единственное,
что
мне
подходит,
- это
кратом,
Маенг
да
ред
Peru
se
sám
se
sebou
a
prohrávám
(Pojď)
Я
борюсь
сам
с
собой
и
проигрываю
(Давай)
Další
rána
kvůli
který
neusnu
až
do
rána
Еще
одна
рана,
которая
не
дает
мне
уснуть
до
утра
Chci
tě
vzít
s
sebou
do
neznáma
(Yes)
Я
хочу
взять
тебя
с
собой
в
неизвестность
(Да)
No
zároveň
se
tě
tak
trochu
obávám
В
то
же
время
я
немного
боюсь
тебя.
A
tak
jdu
pryč
И
вот
я
ухожу
A
tak
jdu
pryč
И
вот
я
ухожу
A
tak
jdu
pryč,
pryč
И
вот
я
ухожу
прочь,
прочь
Na
rozum
je
baby
pozdě,
není
zač
Уже
слишком
поздно
рассуждать,
детка,
не
за
что.
Peru
se
sám
se
sebou
a
prohrávám
(Pojď)
Я
борюсь
сам
с
собой
и
проигрываю
(Давай)
Další
rána
kvůli
který
neusnu
až
do
rána
Еще
одна
рана,
которая
не
дает
мне
уснуть
до
утра
Chci
tě
vzít
s
sebou
do
neznáma
(Yes)
Я
хочу
взять
тебя
с
собой
в
неизвестность
(Да)
No
zároveň
se
tě
tak
trochu
obávám
В
то
же
время
я
немного
боюсь
тебя.
A
tak
jdu
pryč
И
вот
я
ухожу
A
tak
jdu
pryč
И
вот
я
ухожу
A
tak
jdu
pryč,
pryč
И
вот
я
ухожу
прочь,
прочь
Na
rozum
je
baby
pozdě,
není
zač
(Zač)
Уже
слишком
поздно
для
здравомыслия,
детка,
не
за
что.
Není
zač
(Zač)
Пожалуйста
(LueCash
made
the
beat,
boy)
(Лукаш
создал
ритм,
парень)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Reichenauer
Attention! Feel free to leave feedback.