Lyrics and translation Lugatti & 9ine - Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liebe
für
die
Brüder,
ja,
Liebe
für
die
Stadt
Любовь
к
братьям,
да,
любовь
к
городу,
детка
Es
interessiert
mich
echt
nicht
was
du
für
Klamotten
hast
(nein,
nein,
nein)
Меня
правда
не
волнует,
во
что
ты
одета
(нет,
нет,
нет)
Ich
hasse
Wodka,
doch
ich
misch′
ihn
mit
Orangensaft
Я
ненавижу
водку,
но
мешаю
ее
с
апельсиновым
соком
Alles
Opfer,
was
ich
mache,
alles
vorgehabt
(ja,
ja)
Все
жертвы,
что
я
приношу,
все
запланировано
(да,
да)
Alles
locker,
weil
ich
heute
keine
Sorgen
hab'
(ey,
ja)
Все
спокойно,
потому
что
сегодня
у
меня
нет
забот
(эй,
да)
Kipp′
ich
alles
in
das
Glas
rein
Выливаю
все
в
стакан
Die
Kick
ist
fetter
als
dein
Sparschwein
(ching)
Кайф
сильнее,
чем
твоя
копилка
(чинь)
Diese
Melo
flyer
als
ein
Dartpfeil
Эта
мелодия
стремительнее
дротика
Immer
KVB,
doch
ohne
Fahrschein
(Wixer)
Всегда
KVB,
но
без
билета
(зая)
Roland
808
steht
auf
mei'm
Grabstein
(ja)
Roland
808
будет
на
моем
надгробии
(да)
Ich
fahr'
los,
doch
wollte
vor
′ner
Stunde
da
sein
Я
выезжаю,
но
должен
был
быть
там
час
назад
Steige
aus
der
16,
werf
den
Stümmel
auf
den
Bahnsteig
Выхожу
из
16-го,
бросаю
окурок
на
платформу
Ich
komm
in
die
Kneipe
und
der
Su′
ist
bereits
Arei
Захожу
в
кабак,
а
движуха
уже
в
разгаре
Weißes
Oberteil
wie
Peter
Griffin
(Peter
Griffin)
Белая
футболка,
как
у
Питера
Гриффина
(Питер
Гриффин)
Never
ready,
glaub,
es
liegt
am
Kiffen
(liegt
am
Kiffen)
Никогда
не
готов,
думаю,
это
из-за
курения
(из-за
курения)
Ich
liebe
Korn
mit
Fanta,
ey,
ich
hasse
Kippen
(ich
hasse
Kippen)
Я
люблю
виски
с
фантой,
эй,
я
ненавижу
сигареты
(ненавижу
сигареты)
Ich
liebe
Ganja,
liebe
Anglizismen
(jo)
Я
люблю
травку,
люблю
англицизмы
(йо)
Ich
bin
lustig,
so
wie
Stefan
Raab
(Stefan
Raab)
Я
веселый,
как
Стефан
Рааб
(Стефан
Рааб)
Ich
bin
hungrig,
will
ein'
Feldsalat
(Feldsalat)
Я
голоден,
хочу
полевой
салат
(полевой
салат)
Ich
mag
Essen
mild,
ich
mag
es
scharf
(hot,
ja)
Я
люблю
еду
нежную,
люблю
острую
(горячо,
да)
10.000
Scoville
und
dir
brennt
der
Arsch
10
000
сковиллей,
и
у
тебя
горит
задница
Liebe
für
die
Brüder,
ja,
Liebe
für
die
Stadt
(Stadt)
Любовь
к
братьям,
да,
любовь
к
городу
(город)
Immer
dicke
Tüten,
immer
Acht-Null-Acht
(Acht)
Всегда
толстые
косяки,
всегда
восемь-ноль-восемь
(восемь)
Jeden
Tag,
jede
Nacht
Каждый
день,
каждую
ночь
Sind
am
Start,
immer
wach
(ja,
ja)
На
старте,
всегда
бодрствуем
(да,
да)
Liebe
für
die
Brüder,
ja,
Liebe
für
die
Stadt
(Stadt)
Любовь
к
братьям,
да,
любовь
к
городу
(город)
Immer
dicke
Tüten,
immer
Acht-Null-Acht
(Acht)
Всегда
толстые
косяки,
всегда
восемь-ноль-восемь
(восемь)
Jeden
Tag,
jede
Nacht
Каждый
день,
каждую
ночь
Sind
am
Start,
immer
wach
(ja,
ja)
На
старте,
всегда
бодрствуем
(да,
да)
Sie
wählen
9ine
zum
Präsident,
das
Ganja
in
der
Hand
Они
выбирают
9ine
президентом,
косяк
в
руке
Keine
Sorgen,
alle
high,
keiner
bückt
sich
mehr
für
Pfand
(Swag)
Никаких
забот,
все
под
кайфом,
никто
больше
не
нагибается
за
залогом
(круто)
Jeder
ist
willkommen,
nein,
ich
kenne
keine
Grenzen
(nein,
nein)
Все
willkommen,
нет,
я
не
знаю
границ
(нет,
нет)
Sowas
hab′
ich
niemals
kenn'ngelernt,
mit
jedem
hier
am
Lenzen
(ja)
Такого
я
никогда
не
встречал,
расслабляюсь
с
каждым
здесь
(да)
Ab
da
an
Bahn
und
Bus
(ey),
für
umme,
ist
ein
muss
(ja)
Отныне
поезд
и
автобус
(эй),
бесплатно,
это
обязательно
(да)
Und
ich
bin
immer
down,
hab′n
sie
den
Zug
wieder
geputzt
И
я
всегда
в
теме,
если
они
снова
почистили
поезд
In
Real
sieht
alles
anders
aus,
so
wie
bei
einem
Actionfilm
В
реальности
все
выглядит
иначе,
как
в
боевике
Bullen
kontrollier'n
die
Camps
und
woll′n
uns
bei
der
Action
film'n
Копы
контролируют
лагеря
и
хотят
снять
нас
на
камеру
во
время
движухи
Leute
ziehen
ein
mal
und
sind
high
Люди
затягиваются
один
раз
и
уже
под
кайфом
Hurensöhne
rufen
direkt
Polizei
(brr)
Сукины
дети
сразу
звонят
в
полицию
(брр)
Wenn
die
kommen,
wieder
unnötige
Faxen
(ey)
Когда
они
приходят,
снова
ненужные
приколы
(эй)
Alle
Freunde
lesh
und
wollen
Bullen
flachsen
(haha)
Все
друзья
пьяные
и
хотят
пошутить
над
копами
(ха-ха)
Augen
rot,
Büggel
tot,
checkt
nichts,
Vollidiot
Глаза
красные,
мозги
отключены,
ничего
не
понимает,
полный
идиот
Mach
dich
jetzt
vom
Acker,
so
wie
Korn
für
das
Brot
Убирайся
отсюда,
как
зерно
для
хлеба
Alles
gut,
alles
easy,
lass
mal
jetzt
nicht
stressen
(ey)
Все
хорошо,
все
спокойно,
давай
не
будем
напрягаться
(эй)
Ich
kenn'
die
andern
Rapper,
doch
will
mich
mit
den′n
nicht
messen
Я
знаю
других
рэперов,
но
не
хочу
с
ними
меряться
Sind
nicht
Norden,
sind
nicht
Westen,
haben
doppelt
so
viel
Swag
Мы
не
север,
не
запад,
у
нас
вдвое
больше
крутости
Du
haust
dir
eine
Kippe
an
und
ich
schnips
sie
dir
weg
(piu,
piu,
piu)
Ты
прикуриваешь
сигарету,
а
я
щелчком
ее
тушу
(пшш,
пшш,
пшш)
Bist
am
Stottern,
kannst
dich
nicht
artikulieren
(ah)
Ты
заикаешься,
не
можешь
говорить
(а)
Tabak
ist
scheiße,
das
muss
man
nicht
debattieren
(ja)
Табак
— это
отстой,
об
этом
не
нужно
спорить
(да)
Lass
ein
Büggel
drehen,
das
Ganja
inhalieren
Давай
скрутим
косяк,
вдохнем
травку
Ich
denke,
dieser
Move
kann
Frieden
generieren
(ja,
ja,
ja)
Я
думаю,
этот
ход
может
создать
мир
(да,
да,
да)
Noch
einen
rauchen,
danach
erst
mal
meditieren
(ey)
Еще
один
покурим,
потом
помедитируем
(эй)
Der
Vibe
zu
nice,
ja,
Mann,
ich
bin
mich
am
verlier′n
(skrr)
Вайб
слишком
классный,
да,
чувак,
я
теряю
себя
(скрр)
Oh
ja,
ist
Scheiße,
ihr
seid
alle
am
kopieren
О
да,
это
отстой,
вы
все
копируете
Liebe
für
die
Brüder,
werd'
mich
niemals
distanzieren,
nein
Любовь
к
братьям,
никогда
не
буду
дистанцироваться,
нет
Liebe
für
die
Brüder,
Liebe
für
die
Stadt
Любовь
к
братьям,
любовь
к
городу
Liebe
für
die
Brüder,
Liebe
für
die
Stadt
(ja)
Любовь
к
братьям,
любовь
к
городу
(да)
Liebe
für
die
Brüder,
Liebe
für
die
Stadt
(ja)
Любовь
к
братьям,
любовь
к
городу
(да)
Liebe
für
die
Brüder,
Liebe
für
die
Stadt
(ja,
ey)
Любовь
к
братьям,
любовь
к
городу
(да,
эй)
Liebe
für
die
Brüder,
ja,
Liebe
für
die
Stadt
(Stadt)
Любовь
к
братьям,
да,
любовь
к
городу
(город)
Immer
dicke
Tüten,
immer
Acht-Null-Acht
(Acht)
Всегда
толстые
косяки,
всегда
восемь-ноль-восемь
(восемь)
Jeden
Tag,
jede
Nacht
Каждый
день,
каждую
ночь
Sind
am
Start,
immer
wach
(ja,
ja)
На
старте,
всегда
бодрствуем
(да,
да)
Liebe
für
die
Brüder,
ja,
Liebe
für
die
Stadt
(Stadt)
Любовь
к
братьям,
да,
любовь
к
городу
(город)
Immer
dicke
Tüten,
immer
Acht-Null-Acht
(Acht)
Всегда
толстые
косяки,
всегда
восемь-ноль-восемь
(восемь)
Jeden
Tag,
jede
Nacht
Каждый
день,
каждую
ночь
Sind
am
Start,
immer
wach
(ja,
ja)
На
старте,
всегда
бодрствуем
(да,
да)
Jeden
Tag,
jede
Nacht
Каждый
день,
каждую
ночь
Sind
am
Start,
immer
wach
На
старте,
всегда
бодрствуем
Immer
wach,
immer
wach
Всегда
бодрствуем,
всегда
бодрствуем
Immer
wach,
immer
wach
Всегда
бодрствуем,
всегда
бодрствуем
Immer
wach,
immer
wach
Всегда
бодрствуем,
всегда
бодрствуем
Immer
wach,
immer
wach
Всегда
бодрствуем,
всегда
бодрствуем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 9ine, Lugatti, Traya
Attention! Feel free to leave feedback.