Lyrics and translation Lugatti & 9ine - Salty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
warum
machst
du
so
auf
cool
du
Spasst?
Да,
чё
ты
строишь
из
себя
крутого,
придурок?
Nein
ich
will
nicht
wissen
wie
viele
Tattoos
du
hast
Нет,
мне
не
интересно,
сколько
у
тебя
татуировок
Nein
ich
will
nicht
wissen
warum
deine
Hose
so
eng
ist
Нет,
мне
не
интересно,
почему
твои
штаны
такие
узкие
Warum
bist
du
Deutscher
doch
rappst
auf
Englisch?
Почему
ты
немец,
но
читаешь
рэп
на
английском?
Warum
fragst
du
so
dumm?
Чего
задаёшь
такие
тупые
вопросы?
Ich
stell′
hier
die
Fragen,
Alter,
frag
nicht
warum
Я
тут
вопросы
задаю,
старик,
не
спрашивай
почему
Deine
Zeit
sie
ist
um
Твоё
время
вышло
Alter,
ich
hab'
doch
gerade
gesagt
frag
nicht,
man
Чувак,
я
же
только
что
сказал,
не
спрашивай,
блин
Warum
hängst
du
nur
mit
Snitches
ab?
Почему
ты
тусуешься
только
с
крысами?
Treff
mich
in
der
Hood
um
Mitternacht
Встретимся
в
районе
в
полночь
Immer
mindestens
ein
Bruder
wach
Всегда
как
минимум
один
брат
на
стрёме
Vor
den
Bullen
flüchten,
denn
ich
hab′
kein'
Bock
auf
Krach
Сваливаем
от
мусоров,
потому
что
мне
не
нужна
драка
Warum
bist
du
so
'ne
Veggi
Bitch?
Почему
ты
вегетарианка,
стерва?
Guck
mich
an
du
Schmock,
die
Baggy
sitzt
Глянь
на
меня,
урод,
штаны
сидят
чётко
Du
Saltyboot
kannst
es
nicht
leiden
wenn
man
happy
ist
Ты,
солёный
сапог,
бесишься,
когда
кто-то
счастлив
Sei
doch
einfach
nicht
so
salty,
bra
Просто
не
будь
такой
солёной,
братан
Warum
bist
du
denn
so
salty,
bro?
(Warum?)
Почему
ты
такая
солёная,
бро?
(Почему?)
Warum
bist
du
denn
so
salty,
bro?
(Warum,
ja?)
Почему
ты
такая
солёная,
бро?
(Почему,
да?)
Warum
bist
du
denn
so
salty,
bro?
Почему
ты
такая
солёная,
бро?
Gib
mal
lieber
noch
ein
Vodka
O
(Gib
mal
her)
Давай
лучше
ещё
водки
с
соком
(Давай
сюда)
Warum
bist
du
denn
so
salty,
bra?
Почему
ты
такая
солёная,
подруга?
Warum
bist
du
denn
so
salty,
bra?
Почему
ты
такая
солёная,
подруга?
Warum
bist
du
denn
so
salty,
bra?
Почему
ты
такая
солёная,
подруга?
Gib
mal
lieber
noch
ein
Büddel,
ja
Давай
лучше
ещё
бутылочку,
да
Ich
höre
deine
Stimme,
aber
höre
dir
nicht
zu
Я
слышу
твой
голос,
но
не
слушаю
тебя
Bitte
nimm
es
mir
nicht
übel
doch
ich
chill′
mit
meiner
Crew
Не
обижайся,
но
я
отдыхаю
со
своей
командой
Chill′
mit
meiner
Crew
und
du
bist
voll
gestört
Отдыхаю
со
своей
командой,
а
ты
совсем
свихнулась
Deine
Mukke
pure
Scheiße,
unsere
Mukke
upgeturnt
Твоя
музыка
— полное
дерьмо,
наша
музыка
— прокачанная
Ich
geh'
mit
deiner
Mum
in
Bars
aus
Я
хожу
с
твоей
мамой
по
барам
Wir
machen
fette
Party,
aus
dem
Laden
fliegt
ein
Glas
raus
Мы
устраиваем
жирные
вечеринки,
из
заведения
вылетает
стакан
Gegen
deinen
Kopf,
Schmock,
block
ab
Тебе
в
голову,
придурок,
блок
ставь
Wat,
das
gepflückt
Что,
обломался?
Hättest
du′s
wie
deine
Mum
gemacht:
Dich
einfach
mal
gebückt
Надо
было
делать
как
твоя
мама:
просто
нагнуться
Brudi,
warum
bist
du
so
versalzen?
Братан,
почему
ты
такая
злая?
Und
du
fragst
mich:
Ey
yo
man,
was
soll
das
heißen?
И
ты
спрашиваешь:
"Эй,
чувак,
что
это
значит?"
Du
schiebst
hier
die
ganze
Zeit
den
Harten
Ты
всё
время
тут
из
себя
крутого
строишь
Doch
Lugatti
meinte
schon,
du
stellst
nicht
die
Fragen
Но
Лугатти
уже
сказал,
что
вопросы
здесь
задаём
не
мы
Ich
hab'
Streit
mit
Vegetariern,
garnicht
mal
so
nice
У
меня
с
вегетарианцами
конфликты,
не
очень
приятно
Sie
fangen
an
zu
beefen
aber
wollen
dann
kein
Fleisch
Они
начинают
быковать,
но
потом
не
хотят
мяса
Du
bist
wie
′ne
schlechte
Suppe:
einfach
nur
versalzen
Ты
как
плохой
суп:
просто
пересолена
Ich
chille
nicht
mit
dir
denn
unsere
Vibes
sind
nicht
die
gleichen
Я
не
буду
с
тобой
тусоваться,
потому
что
наши
вибрации
не
совпадают
Warum
bist
du
denn
so
salty,
bro?
(Warum?)
Почему
ты
такая
солёная,
бро?
(Почему?)
Warum
bist
du
denn
so
salty,
bro?
(Warum,
ja?)
Почему
ты
такая
солёная,
бро?
(Почему,
да?)
Warum
bist
du
denn
so
salty,
bro?
Почему
ты
такая
солёная,
бро?
Gib
mal
lieber
noch
ein
Vodka
O
(Gib
mal
her)
Давай
лучше
ещё
водки
с
соком
(Давай
сюда)
Warum
bist
du
denn
so
salty,
bra?
Почему
ты
такая
солёная,
подруга?
Warum
bist
du
denn
so
salty,
bra?
Почему
ты
такая
солёная,
подруга?
Warum
bist
du
denn
so
salty,
bra?
Почему
ты
такая
солёная,
подруга?
Gib
mal
lieber
noch
ein
Büddel
ja
Давай
лучше
ещё
бутылочку,
да
Ich
hate
you
Ненавижу
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 9ine, Lugatti
Album
Salty
date of release
07-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.