Lyrics and translation Lui - Te necesito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
yo,
si
yo
fuera
tarde
If
I,
if
I
were
late
Esa
tarde
gris,
no
te
daria
la
oscuridad,
That
gray
afternoon,
I
would
not
give
you
darkness,
Te
llevaria
mas
bien
a
un
mundo
I
would
rather
take
you
to
a
world
Lleno
de
luz,donde
puedas
cuidarme
Full
of
light,
where
you
can
take
care
of
me
Y
un
poquito
enamorarme.
And
make
me
fall
in
love
a
little.
Te
enseñaria
el
amor
que
tanto
tiempo
I
would
show
you
the
love
that
for
so
long
He
llevado
aqui
en
mi
alma.
I've
carried
here
in
my
soul.
Te
invitaria
un
cafe
I
would
invite
you
to
a
coffee
Donde
puedas
olvidar
todo
el
Where
you
can
forget
all
the
Dolor
que
tu
has
llevado
tan
dentro
del
alma
Pain
that
you
have
carried
so
deep
in
your
soul
Y
enmendaria
el
amor
con
estas
ganas
de
amar
And
I
would
mend
love
with
this
desire
to
love
Que
me
desgarra...
That
tears
me
apart...
Simulas
que
el
jamas
volvera
a
enamorarte
You
pretend
that
he
will
never
fall
in
love
again
Yo
que
daria
la
vida
por
ti
I
who
would
give
my
life
for
you
Yo
que
seria
incapaz
de
hacerte
daño
I
who
would
be
incapable
of
hurting
you
Debo
pagar
el
precio
de
su
engaño
Must
pay
the
price
of
his
deception
Como
si
fuera
yo
quien
daño
te
causo.
As
if
I
were
the
one
who
caused
you
pain.
Y
me
castigas
sin
dar
razon,
And
you
punish
me
without
reason,
Y
nose
por
que
diablos
sientes
lastima
And
I
don't
know
why
the
hell
you
feel
sorry
Si
solo
quiero
yo
secar
tus
lagrimas
y
de
paso
If
all
I
want
to
do
is
dry
your
tears
and
incidentally
Arrancarme
este
dolor
Tear
out
this
pain
Yo
te
necesito...
I
need
you...
Solo
tu
podrias
darle
cartas
de
silencio
Only
you
could
give
letters
of
silence
Que
me
ahoga
la
vida
That
suffocate
my
life
Ven
vuelve
junto
a
mi
Come
back
to
me
Regresa
junto
a
mi...
Come
back
to
me...
Si
dios,
si
dios
If
God,
if
God
Te
contara
de
mi
dolor
cuando
te
veo
llorar
por
el
Would
tell
you
about
my
pain
when
I
see
you
cry
for
him
No
me
pudiera
ocultar
de
la
locura
tal
vez
I
couldn't
hide
from
madness
perhaps
Vas
a
creer
que
ha
sido
en
vano
el
paso
por
la
vida
You
will
believe
that
life
has
been
in
vain
Y
no
tener
que
esperar
que
tu
te
canses
de
el
And
not
have
to
wait
for
you
to
get
tired
of
him
Pobre
mi
vida.
My
poor
life.
Si
te
fijaras
en
mi,
como
te
fijas
en
el,
If
you
would
look
at
me,
as
you
look
at
him,
Si
te
inspiraras
como
en
el
para
escribirle
cartas
If
you
would
be
inspired
as
by
him
to
write
him
letters
Y
si
me
amaras
a
mi
como
lo
amas
a
el
And
if
you
would
love
me
as
you
love
him
Todo
cambiaria
Everything
would
change
Habria
entonces
motivos
para
consolarme.
There
would
then
be
reasons
to
comfort
me.
Y
que
voy
a
consolarme
si
yo
aun
And
why
would
I
be
comforted
if
I
still
Junto
a
ti
debo
sentir
tu
ausencia
Must
feel
your
absence
beside
you
Al
fin
tengo
tan
cerca
tu
presencia
At
last
I
have
your
presence
so
near
Debo
reconocer
que
aun
estas
pensando
en
el.
I
must
acknowledge
that
you
are
still
thinking
of
him.
Y
desahogas,
tu
angustia
en
mi
And
you
vent
your
anguish
on
me
Y
como
un
tonto
yo
seco
tus
lagrimas
And
like
a
fool,
I
dry
your
tears
Y
nose
por
que
diablos
sientes
lastima,
And
I
don't
know
why
the
hell
you
feel
sorry,
Si
lastima
yo
deberia
sentir
por
ti
If
I
should
be
the
one
to
feel
sorry
for
you
Yo
te
necesito...
I
need
you...
Solo
tu
desvastaria
este
infierno
con
tus
besos,
Only
you
could
devastate
this
hell
with
your
kisses,
Ven
seca
mi
llanto,
no
me
dejes
morir
Come
dry
my
tears,
don't
let
me
die
Ven
vuelve
junto
a
mi
Come
back
to
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.