A Mi Manera (feat. Juno) -
Juno
,
Lui-G 21+
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mi Manera (feat. Juno)
Auf meine Art (feat. Juno)
Juno:
Ella
quiere
que
la
traten
bien
Juno:
Sie
will,
dass
man
sie
gut
behandelt
Que
le
lleven
flores
la
llenen
de
amores
Ihr
Blumen
bringt
und
sie
mit
Liebe
überschüttet
A
mi
manera
la
enchule
eh
eh.
Auf
meine
Art
habe
ich
sie
verrückt
gemacht,
eh
eh.
Lui-G:
Aunque
yo
no
la
trato
bien
Lui-G:
Obwohl
ich
sie
nicht
gut
behandle
No
le
doy
atenciones
ni
le
hablo
de
amores
Ihr
keine
Aufmerksamkeit
schenke
und
nicht
von
Liebe
rede
A
mi
manera
la
enchule
eh
eh.
Auf
meine
Art
habe
ich
sie
verrückt
gemacht,
eh
eh.
Juno:
Ella
quieren
que
la
traten
como
es
Juno:
Sie
will,
dass
man
sie
richtig
behandelt
Que
la
soben
que
la
besen
Sie
streichelt
und
sie
küsst
Asi
yo
la
enchule
eh
eh
So
habe
ich
sie
verrückt
gemacht,
eh
eh
Otra
que
le
hablen
sucio
y
que
le
den
Eine
andere,
die
schmutzige
Worte
hören
und
es
bekommen
will
Que
la
lleven
pal
motel
Die
man
ins
Motel
mitnimmt
Asi
yo
la
enchule
eh
eh.
So
habe
ich
sie
verrückt
gemacht,
eh
eh.
Tu
las
sacas
a
bailar,
yo
la
pongo
a
fumar
Du
führst
sie
zum
Tanzen
aus,
ich
bringe
sie
zum
Rauchen
Tu
las
llevas
a
comer
yo
las
invito
pa
un
motel
Du
führst
sie
zum
Essen
aus,
ich
lade
sie
in
ein
Motel
ein
Yo
no
la
busco
ni
la
atiendo
Ich
hole
sie
nicht
ab
und
kümmere
mich
nicht
um
sie
Y
como
quiera
si
se
enchula
no
entiendo,
Und
trotzdem,
wenn
sie
verrückt
wird,
verstehe
ich
es
nicht,
Pero
quien
la
entiende
me
dice
lui-G
prende
Aber
wer
versteht
sie
schon,
sie
sagt
zu
mir:
Lui-G,
mach
an
Esto
es
sexo
pero
ella
no
entiende
Das
ist
Sex,
aber
sie
versteht
es
nicht
Parece
que
yo
soy
el
unico
que
la
entiende
Scheint,
als
wäre
ich
der
Einzige,
der
sie
versteht
Cuando
esta
conmigo
cosas
nuevas
aprende
Wenn
sie
bei
mir
ist,
lernt
sie
neue
Dinge
La
llamo
pocas
veces
por
semana
Ich
rufe
sie
selten
an,
ein
paar
Mal
pro
Woche
Y
si
le
contesto
no
me
responde
la
llamada
Und
wenn
ich
rangehe,
nimmt
sie
den
Anruf
nicht
entgegen
Parece
que
eso
la
enciende
en
llama
como
que
le
da
macana.
Scheint,
als
würde
sie
das
anmachen,
als
würde
es
ihr
gefallen.
Juno:
Ella
quieren
que
la
traten
como
es
Juno:
Sie
will,
dass
man
sie
richtig
behandelt
Que
la
soben
que
la
besen
Sie
streichelt
und
sie
küsst
Asi
yo
la
enchule
eh
eh
So
habe
ich
sie
verrückt
gemacht,
eh
eh
Otra
que
le
hablen
sucio
y
que
le
den
Eine
andere,
die
schmutzige
Worte
hören
und
es
bekommen
will
Que
la
lleven
pal
motel
Die
man
ins
Motel
mitnimmt
Asi
yo
la
enchule
eh
eh.
So
habe
ich
sie
verrückt
gemacht,
eh
eh.
Dejame
explicarte
una
cosa!
J
u
n
o
Lass
mich
dir
etwas
erklären!
J
u
n
o
Y
a
mi
manera
le
di,
lo
que
ella
queria
Und
auf
meine
Art
gab
ich
ihr,
was
sie
wollte
Sexo,
pasion
mucha
chuleria
Sex,
Leidenschaft,
viel
Coolness
Le
hablo
suave
y
me
roba
un
beso
Ich
rede
sanft
mit
ihr
und
sie
stiehlt
mir
einen
Kuss
Y
despues
me
pide
que
le
baje
el
quezo.
Und
danach
will
sie,
dass
ich
ihr
den
Käse
runterhole.
Tu
no
le
inyectas
te
vas
pa
un
viaje
nada
le
molesta
Du
spritzt
ihr
nichts,
du
gehst
auf
Reisen,
nichts
stört
sie
Porque
ella
esta
enchula
Weil
sie
verrückt
nach
dir
ist
Yo
la
tengo
bien
juckea
Ich
habe
sie
richtig
im
Griff
Tu
no
le
inyectas
te
vas
pa
un
viaje
nada
le
molesta
Du
spritzt
ihr
nichts,
du
gehst
auf
Reisen,
nichts
stört
sie
Porque
ella
esta
enchula
Weil
sie
verrückt
nach
dir
ist
Yo
la
tengo
bien
juckea.
Ich
habe
sie
richtig
im
Griff.
Lui-G:
Oye,
ella
no
esta
en
busca
de
un
tipo
romantico,
Lui-G:
Hör
zu,
sie
ist
nicht
auf
der
Suche
nach
einem
romantischen
Typen,
A
ella
le
gustan
los
hombres
problematicos,
Sie
mag
problematische
Männer,
Ella
sabe
que
cuando
la
llamo
es
para
sexo,
Sie
weiß,
dass
ich
sie
nur
für
Sex
anrufe,
Pero
no
le
da
importancia
a
nada
de
eso
Aber
das
ist
ihr
alles
egal
Y
eso,
asi
es
mejor
y
por
eso
Und
das,
so
ist
es
besser
und
deshalb
Estamos
claros
solo
es
para
bajar
el
queso
Sind
wir
uns
einig,
es
geht
nur
darum,
den
Käse
runterzuholen
Las
cuentas
claras
tocan
viejas
amistades
Klare
Verhältnisse
schaffen
alte
Freundschaften
Y
nunca
tocamos
temas
sentimentales
Und
wir
sprechen
nie
über
sentimentale
Themen
Vamo
a
lo
que
vinimos
terminamos
y
nos
fuimos
Wir
kommen
zur
Sache,
sind
fertig
und
gehen
Pasaron
dos
semanas
ni
hablamos
ni
nos
vimos
Zwei
Wochen
vergehen,
wir
reden
nicht
und
sehen
uns
nicht
Cuando
otra
vez
con
el
tiempo
nos
vimos,
Wenn
wir
uns
dann
irgendwann
wiedersehen,
Ya
de
memoria
se
sabia
el
camino.
Kennt
sie
den
Weg
schon
auswendig.
Juno:
Ella
quieren
que
la
traten
como
es
Juno:
Sie
will,
dass
man
sie
richtig
behandelt
Que
la
soben
que
la
besen
Sie
streichelt
und
sie
küsst
Asi
yo
la
enchule
eh
eh
So
habe
ich
sie
verrückt
gemacht,
eh
eh
Otra
que
le
hablen
sucio
y
que
le
den
Eine
andere,
die
schmutzige
Worte
hören
und
es
bekommen
will
Que
la
lleven
pal
motel
Die
man
ins
Motel
mitnimmt
Asi
yo
la
enchule
eh
eh.
So
habe
ich
sie
verrückt
gemacht,
eh
eh.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Lozada-algarin, Hiram David Santos Rojas, Juno The Hit Maker
Attention! Feel free to leave feedback.