Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Hice Mal
Ich Tat Dir Weh
Quiero
decirte
algo
por
última
vez
Ich
möchte
dir
ein
letztes
Mal
etwas
sagen
Una
última
vez
Ein
letztes
Mal
Me
aleje
de
quien
nos
alejaba
Ich
entfernte
mich
von
denen,
die
uns
trennten
While
you
thought
there
was
someone
else
Während
du
dachtest,
da
wäre
jemand
anderes
I
was
afraid
it
was
over
Ich
hatte
Angst,
es
wäre
vorbei
Me
enoje
porque
no
contestabas
Ich
war
sauer,
weil
du
nicht
geantwortet
hast
Y
yo
no
sabía
lo
que
hacer,
no
Und
ich
wusste
nicht,
was
ich
tun
sollte,
nein
Debí
colocarme
en
tu
lugar
Ich
hätte
mich
in
deine
Lage
versetzen
sollen
Yo
te
hice
mal
Ich
tat
dir
weh
Bae,
Yo
te
hice
mal
Bae,
Ich
tat
dir
weh
Debí
colocarme
en
tu
lugar
Ich
hätte
mich
in
deine
Lage
versetzen
sollen
Yo
te
hice
mal
Ich
tat
dir
weh
"Mejor
que
me
muera
de
sed
"Lieber
verdurste
ich
Y
que
realmente
si
no
fuera
por
usted
Und
wenn
es
dich
nicht
gäbe
No
podría
amar"
Könnte
ich
nicht
lieben"
Terminaste
cuando
yo
empezaba
Du
hast
Schluss
gemacht,
als
ich
anfing
A
enamorarme
más
de
ti
Mich
mehr
in
dich
zu
verlieben
Y
ahora
verte
partir
Und
dich
jetzt
gehen
zu
sehen
Es
parte
e'
mi
sufrir
Ist
Teil
meines
Leidens
Se
que
merezco
sufrir
Ich
weiß,
ich
verdiene
es
zu
leiden
Aunque
yo
no
te
mentí
Obwohl
ich
dich
nicht
angelogen
habe
Deberíamos
salir
Wir
sollten
ausgehen
Y
poder
hablar
Und
reden
können
A
otras
mujeres
no
contestaba
Anderen
Frauen
habe
ich
nicht
geantwortet
While
you
thought
there
was
someone
else
Während
du
dachtest,
da
wäre
jemand
anderes
I
was
afraid
it
was
over
Ich
hatte
Angst,
es
wäre
vorbei
No
se
que
la
gente
te
contaba
Ich
weiß
nicht,
was
die
Leute
dir
erzählt
haben
En
serio,
solo
están
mintiéndote
Im
Ernst,
sie
lügen
dich
nur
an
Debí
colocarme
en
tu
lugar
Ich
hätte
mich
in
deine
Lage
versetzen
sollen
Te
hice
mal
Ich
tat
dir
weh
Yo
te
hice
mal
Ich
tat
dir
weh
Debí
colocarme
en
tu
lugar
Ich
hätte
mich
in
deine
Lage
versetzen
sollen
Yo
te
hice
mal
Ich
tat
dir
weh
Mejor
que
me
muera
de
sed
Lieber
verdurste
ich
Y
que
realmente
si
no
fuera
por
usted
Und
wenn
es
dich
nicht
gäbe
No
podría
amar
Könnte
ich
nicht
lieben
¿Recuerdas
cuando
Erinnerst
du
dich,
als
Cuando
veíamos
a
los
perritos
en
el
parque?
Als
wir
die
Hunde
im
Park
beobachteten?
Siempre
que
íbamos
pasaba
eso
¿cierto?
Immer
wenn
wir
dort
waren,
passierte
das,
nicht
wahr?
Te
extraño
demasiado
también
Ich
vermisse
dich
auch
so
sehr
Me
arrepiento
por
todo
lo
que
ha
pasado
Ich
bereue
alles,
was
passiert
ist
Lo
siento,
de
verdad
Es
tut
mir
leid,
wirklich
Perdón
por
todo,
te
lo
juro
Verzeih
mir
alles,
ich
schwöre
es
dir
He
sido
el
más
tonto
del
mundo,
ja
Ich
war
der
größte
Dummkopf
der
Welt,
ja
Lo
siento,
lo
siento
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
Perdón,
mi
amor
Verzeih
mir,
meine
Liebe
Perdón,
en
serio
Verzeih
mir,
im
Ernst
I
loved
the
way
you
did
your
makeup
Ich
liebte
die
Art,
wie
du
dein
Make-up
gemacht
hast
In
case
i
didn't
tell
ya
Falls
ich
es
dir
nicht
gesagt
habe
And
do
me
a
favor
Und
tu
mir
einen
Gefallen
Oh,
please
forgive
me
Oh,
bitte
verzeih
mir
Oh,
please
forgive
me
Oh,
bitte
verzeih
mir
Love
you
so
much
Ich
liebe
dich
so
sehr
Valerie,
Valerie
Valerie,
Valerie
Perdón,
mi
amor
Verzeih
mir,
meine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Angel Aniel Robles Estela
Attention! Feel free to leave feedback.