Lyrics and translation Luifer Cuello - Acaricialo bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acaricialo bien
Pamper him well
Ahi
mujeres
voy
a
contarles
Hey
ladies,
I'm
going
to
tell
you
Pa
que
les
vaya
bonito
en
la
etapa
del
matrimonio
So
that
you
have
a
good
time
in
the
marriage
stage
Les
voy
a
dar
un
concejo
pa
que
su
I'm
going
to
give
you
some
advice
so
that
your
Marido
se
pellizque
y
regale
de
todo
Husband
pinches
himself
and
gives
away
everything
Acaricialo
bien
Ay
pechichalo
bien
Pamper
him
well,
Oh,
baby
him
well
Y
si
sale
a
tomar
no
le
dañes
el
plan
And
if
he
goes
out
to
drink,
don't
ruin
his
plans
Y
si
sale
a
beber
no
le
dañes
el
plan
And
if
he
goes
out
to
drink,
don't
ruin
his
plans
Acaricialo
nena
cuando
llegue
del
trabajo
Pamper
him
baby
when
he
gets
home
from
work
Dile
que
esta
buen
mozo,
gomelon
y
jovencito
Tell
him
he's
handsome,
charming
and
young
Reina
reina
y
aunque
sea
mentira
mentira
mentira
Queen
queen
and
even
if
it's
a
lie
lie
lie
Es
verdad
que
alegra
y
amaña
enseguida.
It's
true
that
it
cheers
him
up
and
fixes
things
right
away.
Y
si
lo
tratas
con
amor
te
da
el
juego
de
comedor,
And
if
you
treat
him
with
love,
he
gives
you
the
dining
room
set,
El
vestido
que
te
ofrecio
el
viaje
que
te
prometio.
The
dress
you
wanted,
the
trip
he
promised
you.
Y
si
lo
consientes
lo
sobas
lo
besas
And
if
you
spoil
him,
you
rub
him,
you
kiss
him
El
dice
en
la
casa
yo
tengo
una
reina
He
says
in
the
house
I
have
a
queen
Yo
tengo
una
reina
en
la
casa
que
me
consiente
I
have
a
queen
in
the
house
who
spoils
me
Y
me
abraza,
tengo
una
reina
yo
tengo
una
reina
And
hugs
me,
I
have
a
queen,
I
have
a
queen
Yo
tengo
una
reina,
yo
tengo
una
reina
I
have
a
queen,
I
have
a
queen
Acaricialo
bien
ay
pechichalo
bien
Pamper
him
well,
Oh
baby
him
well
Y
si
sale
a
tomar
no
le
dañes
el
plan
And
if
he
goes
out
to
drink,
don't
ruin
his
plans
Por
que
se
va.
Because
he's
leaving.
Ay
el
ambiente
de
la
calle,
llevan
a
uno
a
que
pruebe
Oh,
the
atmosphere
of
the
street,
it
leads
one
to
try
Y
es
carnada
del
ansuelo,
ay
no
se
resiste
nadie
And
it's
bait
for
the
hook,
oh
no
one
resists
Con
tantas
muchachas
solas
uno
brinca
del
deseo.
With
so
many
girls
alone,
one
jumps
from
desire.
Acaricialo
bien
ay
pechichalo
bien
Pamper
him
well,
Oh
baby
him
well
Y
si
sale
a
tomar
no
le
dañes
el
plan
And
if
he
goes
out
to
drink,
don't
ruin
his
plans
Y
si
sale
a
beber
no
le
dañes
el
plan.
And
if
he
goes
out
to
drink,
don't
ruin
his
plans.
Uno
se
pone
alegre
y
no
sale
de
la
casa,
One
gets
happy
and
doesn't
leave
the
house,
Casa
vez
que
le
llevan
el
desayuno
a
la
cama
Every
time
they
bring
him
breakfast
in
bed
Mira
y
mira
esas
cinturas
que
andan
destapadas
Look
and
look
at
those
waists
that
are
walking
around
uncovered
Hacen
que
uno
olviden
la
que
esta
en
la
casa.
They
make
one
forget
the
one
who's
at
home.
Por
tu
madre
que
hice
mejor
dicen
por
la
television
By
your
mother,
I
did
better,
they
say
on
television
Entra
por
la
felicidad
el
no
te
deja
mujeriar
Happiness
comes
in,
it
doesn't
let
you
get
away
with
it
Y
si
lo
consientes
lo
sobas
lo
besas
And
if
you
spoil
him,
you
rub
him,
you
kiss
him
El
dice
en
la
casa
yo
tengo
una
reina
He
says
in
the
house
I
have
a
queen
Yo
tengo
una
reina
en
la
casa
que
me
consiente
I
have
a
queen
in
the
house
who
spoils
me
Y
me
abraza,
tengo
una
reina
yo
tengo
una
reina
And
hugs
me,
I
have
a
queen,
I
have
a
queen
Yo
tengo
una
reina,
yo
tengo
una
reina!
I
have
a
queen,
I
have
a
queen!
Acaricialo
bien
ay
pechichalo
bien
Pamper
him
well,
Oh
baby
him
well
Y
si
sale
a
tomar
no
le
dañes
el
plan
plan
And
if
he
goes
out
to
drink,
don't
ruin
his
plans
plans
Acaricialo
bien
ay
pechichalo
bien
Pamper
him
well,
Oh
baby
him
well
Y
si
sale
a
tomar
no
le
dañes
el
plannnnnnn
And
if
he
goes
out
to
drink,
don't
ruin
his
plansnnnnnn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.