Lyrics and translation Luifer Cuello - Ya no me importa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya no me importa
Мне уже все равно
Hay
cuando
te
pedia
que
estuvieras
Когда
я
просил
тебя
быть
внимательнее
Pendiente
de
mi,
asi
como
yo
Ко
мне,
так
же,
как
я
был
внимателен
к
тебе,
No
hiciste
caso,
ahi
no
imaginaste,
Ты
не
обращала
внимания,
ты
и
не
представляла,
Lo
mucho
que
me
harias
sufir
Как
сильно
ты
заставишь
меня
страдать.
Hay
a
mi,
hay
a
mi.
Ах,
меня,
ах,
меня.
Cuando
te
llamaba,
nunca
lo
hice
Когда
я
звонил
тебе,
я
никогда
не
делал
этого,
Para
molestar,
yo
nunca
Чтобы
надоедать,
я
никогда
Te
quice
fastidiar,
si
a
lo
contrario
Не
хотел
тебя
раздражать,
наоборот,
Yo
siempre
queria
saber
de
ti,
Я
всегда
хотел
знать
о
тебе,
Saber
si
habias
pensado
en
mi,
Знать,
думала
ли
ты
обо
мне,
Y
lo
que
para
ti
era
yo
И
кем
я
был
для
тебя.
Y
ya
me
canse
de
dar
amor
y
no
И
я
устал
дарить
любовь
и
не
Recibir
de
lo
que
doy
Получать
того
же
взамен.
Ya
tu
no
me
importas,
recojo
Ты
мне
больше
не
важна,
я
собираю
Mis
cosas
ya
yo
me
voy
Свои
вещи
и
ухожу.
Ahi
ya
no
me
importa
los
Мне
уже
все
равно
на
Planes
que
tu
tenias
conmigo
Планы,
которые
у
тебя
были
со
мной,
Que
si
tu
tenias
comprado
el
vestido
На
то,
что
ты
купила
платье
Para
el
dia
de
nuestro
compromiso
Для
дня
нашей
помолвки.
Hay
me
da
pena
no
se
va
poder
Мне
жаль,
но
этому
не
бывать.
Y
la
vida
es
corta
Жизнь
коротка,
Cada
quien
se
labra
su
destino
Каждый
сам
кует
свою
судьбу,
Y
yo
pienso
que
el
mio
no
es
contigo
И
я
думаю,
что
моя
судьба
не
с
тобой.
Cada
quien
cogio
por
su
camino
Каждый
пошел
своей
дорогой,
Y
es
a
ti
a
quien
mas
te
va
doler
И
тебе
будет
больнее
всего.
Y
aunque
me
digas
que
me
quieres
mucho
И
даже
если
ты
скажешь,
что
очень
любишь
меня,
Reina
ya
no
puedo
Королева,
я
больше
не
могу.
Y
aunque
me
digas
que
deje
ese
orgullo
И
даже
если
ты
скажешь,
чтобы
я
оставил
свою
гордость,
Yaaaaa
nooo
puedoooo
Я
уже
не
могу.
Y
ya
no
me
importa
И
мне
уже
все
равно
на
Los
planes
que
tu
tenias
conmigo
Планы,
которые
у
тебя
были
со
мной,
Que
si
tu
tenias
comprado
el
vestido
На
то,
что
ты
купила
платье
Para
el
dia
de
nuestro
compromiso
Для
дня
нашей
помолвки.
Hay
me
da
pena
no
se
va
poder
Мне
жаль,
но
этому
не
бывать.
Ahora
estas
muy
dolida
Теперь
тебе
очень
больно,
Y
ya
no
hay
tiempo
para
cambiar
И
уже
нет
времени
что-то
менять.
Tantas
veces
supiste
ignorar
Так
много
раз
ты
игнорировала
A
quien
te
amaba,
porque
yo
era
Того,
кто
тебя
любил,
потому
что
я
был
Aquel
que
todo
lo
daba
por
ti
Тем,
кто
отдавал
тебе
все.
Hay
por
ti
solo
por
ti
Все
ради
тебя,
только
ради
тебя.
Espero
que
a
tu
vida,
esto
nunca
Надеюсь,
что
в
твоей
жизни
это
никогда
Le
vuelva
a
pasar
Больше
не
повторится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Mario Gutierrez Zequeda
Attention! Feel free to leave feedback.