Lyrics and translation Luigi 21 Plus feat. Arcangel - Soltería
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
siento
solo
y
pienso
Я
чувствую
себя
одиноким
и
думаю:
¿Será
que
necesito
amor?
Может
быть,
мне
нужна
любовь?
Pero
otra
vez
lo
pienso
Но
потом
снова
думаю:
Soy
un
estúpido,
soy
un
menso
Я
идиот,
я
придурок.
A
veces
me
quiero
enamorar
(Me
quiero
enamorar)
Иногда
мне
хочется
влюбиться
(Мне
хочется
влюбиться)
Pero
recuerdo
el
sentimiento
Но
я
вспоминаю
это
чувство.
El
dolor
y
el
sufrimiento
Боль
и
страдание.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Por
amor
yo
no
vuelvo
a
llorar
(Yo
no
vuelvo
a
llorar)
Из-за
любви
я
больше
не
буду
плакать
(Я
больше
не
буду
плакать).
Ya
nadie
cambia
mi
pensamiento
Никто
не
изменит
моих
убеждений.
Yo
soltero
mejor
me
siento
Мне
лучше
быть
холостяком.
Desde
que
soy
soltero,
me
siento
el
mero
mero
(Jaja)
С
тех
пор,
как
я
стал
холостяком,
я
чувствую
себя
на
вершине
мира
(Ха-ха).
Me
sobran
las
mujere',
me
sobra
más
dinero
(Ajá)
У
меня
много
женщин,
много
денег
(Ага).
San
Valentín
lo
taché
del
calendario
(Wuh)
День
Святого
Валентина
я
вычеркнул
из
календаря
(Ух).
¿Cuáles
chocolates?,
cero
aniversario'
Какие
еще
конфеты?
Годовщину
не
буду
отмечать.
Ese
cariñito
forzao',
a
diario
(Ah-ah)
Эта
принудительная
ласка
каждый
день
(Ага).
Siempre
nadando
en
el
sentido
contrario
(Tú
sabe')
Всегда
плыву
в
обратном
направлении
(Ты
знаешь).
Queremo'
libertad
absoluta
(Oh
yes)
Мы
хотим
абсолютной
свободы
(О,
да).
Tener
un
chat
en
WhatsApp
con
toda'
la'
putas
Иметь
чат
в
WhatsApp
со
всеми
шлюхами.
Salir
sin
dar
explicaciones
(Mera)
Выходить
из
дома
без
объяснений
(Отлично).
Ni
mi
mai
que
me
parió
me
pone
limitaciones
Даже
родная
мать
не
устанавливает
для
меня
никаких
ограничений.
Escuchen
bien
señoras
y
señores
(Listen)
Послушайте
меня
внимательно,
дамы
и
господа
(Слушайте).
Las
relaciones
amorosa'
matan
a
los
soñadores
(That's
right)
Любовные
отношения
убивают
мечтателей
(Это
правда).
A
veces
me
quiero
enamorar
(Me
quiero
enamorar)
Иногда
мне
хочется
влюбиться
(Мне
хочется
влюбиться)
Pero
recuerdo
el
sentimiento
Но
я
вспоминаю
это
чувство.
El
dolor
y
el
sufrimiento
Боль
и
страдание.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Por
amor
yo
no
vuelvo
a
llorar
(Yo
no
vuelvo
a
llorar)
Из-за
любви
я
больше
не
буду
плакать
(Я
больше
не
буду
плакать).
Ya
nadie
cambia
mi
pensamiento
Никто
не
изменит
моих
убеждений.
Yo
soltero
mejor
me
siento
Мне
лучше
быть
холостяком.
Solo
los
weekenes
ahora
son
festivos
(Wuh)
Теперь
только
выходные
считаются
праздниками
(Ух).
Puedo
janguear
sin
sentirme
un
fugitivo
(Ajá)
Могу
тусоваться,
не
чувствуя
себя
беглецом
(Ага).
Pa'l
carajo
los
presente',
los
testigo'
(What?)
К
черту
подарки,
к
черту
свидетелей
(Что?).
Cuida
a
tu
mujer,
que
no
se
cruce
en
mi
camino
(Ja,
ja)
Береги
свою
жену,
чтобы
она
не
встала
у
меня
на
пути
(Ха-ха).
Cógeme
que
voy
sin
freno
(Oh
yes)
Возьми
меня,
я
не
торможу
(О,
да).
Palabreo
con
lenguaje
obsceno
(Mmm-hmm),
eh
Говорю
с
тобой
на
похабном
языке
(М-гм),
э.
Dejándote
saber
de
una
vez
(De
una
vez,
baby)
Сразу
даю
тебе
понять
(Сразу,
детка),
Que
si
te
va'
conmigo,
tú
sabe'
a
lo
que
es
(Ajá),
ey
Что
если
ты
пойдешь
со
мной,
то
ты
понимаешь,
к
чему
это
приведет
(Ага),
э.
El
corazón
y
la
mente
son
dos
cosa'
diferente'
(Escucha)
Сердце
и
разум
— две
разные
вещи
(Слушай).
Y
ahí
es
donde
se
confunde
la
gente
(Ven)
И
вот
где
люди
путаются
(Вот).
Ven,
pa'
sacarte
de
confusión,
baby
Иди
сюда,
детка,
я
тебя
выведу
из
замешательства.
Te
entrego
el
bicho,
pero
no
mi
corazón,
¿entendió?
Я
отдам
тебе
свое
тело,
но
не
свое
сердце,
ясно?
Me
siento
solo
y
pienso
Я
чувствую
себя
одиноким
и
думаю:
¿Será
que
necesito
amor?
Может
быть,
мне
нужна
любовь?
Pero
otra
vez
lo
pienso
Но
потом
снова
думаю:
Soy
un
estúpido,
soy
un
menso
Я
идиот,
я
придурок.
A
veces
me
quiero
enamorar
(Me
quiero
enamorar)
Иногда
мне
хочется
влюбиться
(Мне
хочется
влюбиться)
Pero
recuerdo
el
sentimiento
Но
я
вспоминаю
это
чувство.
El
dolor
y
el
sufrimiento
Боль
и
страдание.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Por
amor
yo
no
vuelvo
a
llorar
(Yo
no
vuelvo
a
llorar)
Из-за
любви
я
больше
не
буду
плакать
(Я
больше
не
буду
плакать).
Ya
nadie
cambia
mi
pensamiento
Никто
не
изменит
моих
убеждений.
Yo
soltero
mejor
me
siento
Мне
лучше
быть
холостяком.
Mami,
tú
sabe'
el
flow
de
nosotro'
ya
Детка,
ты
знаешь
нашу
манеру
поведения.
No
creemo'
en
na'
Мы
ни
во
что
не
верим.
Que
viva
la
soltería,
puñeta
Да
здравствует
холостая
жизнь,
блин.
Austin,
baby
Остин,
малыш
Luigi
21
Plus
Луиджи
21
Плюс
Franfusion
on
the
beat
Franfusion
on
the
beat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Soltería
date of release
06-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.