Lyrics and translation Luigi 21 Plus feat. Pusho - Desde Cero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Cero
С самого начала
Quisiera
saber
Мне
интересно
Cómo
hubiera
sido
Как
бы
все
сложилось
Si
de
mi
lado
no
te
hubieras
ido
Если
бы
ты
не
ушла
от
меня
Son
tantos
los
recuerdos
que
tengo
contigo,
oh
Так
много
воспоминаний
о
нас,
о
Dicen
que
te
va
mejor
Говорят,
у
тебя
все
лучше
Pero
no
como
conmigo
(Ja)
Но
не
со
мной
(Ха)
Yo
fui
el
primero
que
exploró
tu
interior
(Yes)
Я
был
первым,
кто
познал
твою
плоть
(Ага)
Ya
eras
mujer
cuando
entraste
a
la
Superior
(Ajá)
Ты
уже
была
женщиной,
когда
пришла
в
старшие
классы
(Ага)
Éramo'
novio'
desde
escuela
elemental
Мы
были
парой
со
школы
En
Intermedia
empezamo'
a
experimentar
(Tú
А
в
средней
школе
начали
экспериментировать
(Ты
Sabe')Agarrado'
de
la
mano
vivíamos
(Oh,
yes)
Знаешь)
Брались
за
руки
и
жили
(О,
да)
Juntos
hasta
la
muerte
nos
veíamos
(Ja)
Мы
думали,
что
будем
вместе
до
самой
смерти
(Ха)
Cortábamos
clase
si
nos
escapábamos
(Mmm)
Мы
прогуливали
уроки,
если
сбегали
(Ммм)
¿Te
acuerdas?,
si
escondi'os
fumábamos
(Oye)
А
помнишь,
мы
прятались
и
курили
(Эй)
¿Recuerdas
la
primera
vez
que
lo
hicimos?
(¿Te
acuerdas,
mami?)
Помнишь,
когда
мы
это
сделали
в
первый
раз
(Помнишь,
детка?)
Lo
nerviosos
que
nos
pusimos
(Jaja),
je
Как
мы
нервничали
(Ха-ха),
ха
Con
el
tiempo
tu
mai
se
enteró
(Oh,
shit)
Со
временем
твоя
мать
узнала
(О,
дерьмо)
Y
desde
ahí
todo
se
deterioró
И
с
тех
пор
все
пошло
наперекосяк
Tu
familia
me
empezó
a
tirar
la
mala
(Sí)
Твоя
семья
начала
меня
очернять
(Да)
Hasta
se
prestó
la
p
de
tu
hermana
(Perfecta)
Даже
твоя
сестра
решила
подставить
(Прекрасно)
Se
puso
a
decirte
que
yo
le
tiraba
(Mere)
Она
тебе
сказала,
что
я
ее
домогаюсь
(Мере)
Cuando
a
esa
cabrona
yo
ni
la
miraba
(Bien)
Хотя
я
даже
не
смотрел
на
эту
козлину
(Хорошо)
Aunque
ella
me
dejó
y
con
otro
se
casó
Хотя
она
меня
бросила
и
вышла
замуж
за
другого
Dice
que
ya
me
olvidó,
no
te
creo
Она
говорит,
что
уже
забыла
меня,
я
не
верю
Yo
estuve
desde
cero
Я
был
с
самого
начала
Yo
soy
tu
amor
sinceroJura
que
se
enamoró,
que
su
vida
mejoró
Я
твоя
настоящая
любовьКлянется,
что
влюбилась,
что
ее
жизнь
улучшилась
Y
mi
recuerdo
lo
borró,
no
te
creo
(Wuh)
И
что
она
стерла
мои
воспоминания,
я
не
верю
(Ух)
Yo
estuve
desde
cero
(Oye,
yes)
Я
был
с
самого
начала
(Эй,
да)
Yo
soy
tu
amor
sincero
(Ey)
Я
твоя
настоящая
любовь
(Эй)
Te
mandaron
a
vivir
pa'
allá
fuera
(Ah)
Они
отправили
тебя
жить
туда
(А)
Para
que
cerca
de
mí
ya
no
estuviera'
Чтобы
быть
дальше
от
меня
Supuestamente
yo
andaba
en
mal
camino
(Si
es
que)
Якобы
я
пошел
по
кривой
дорожке
(Так
и
есть)
Y
la
cárcel
o
la
muerte
era
mi
destino
И
что
тюрьма
или
смерть
- мой
удел
¿Y
qué
prefieren?
(¿Qué
tú
quiere',
И
кого
вы
хотите?
(Чего
ты
хочешь,
Ma'?),
¿Un
político
corrupto?
(Ah?)
Ма'?),
Коррумпированного
политика
(А?)
¿O
un
deportista
millonario
y
brusco?
(Ajá)
Или
богатого
и
грубого
спортсмена?
(Ага)
Que
te
peleé,
que
te
golpeé
Который
тебя
избивает,
бьет
Y
que
nunca
te
demuestre
que
te
quiere
(Ey)
И
никогда
не
показывает
тебе
своей
любви
(Эй)
Por
California
hiciste
una
nueva
vida
(¿Ah,
sí?)
В
Калифорнии
ты
начала
новую
жизнь
(Да?)
Hace
poco
vi
una
foto
de
tu
hija
(Sí,
sí,
sí)
Недавно
я
видел
фотографию
твоей
дочери
(Да,
да,
да)
Pero
siempre
salen
tú
y
ella
sola
(¿Qué
pasó?)
Но
там
только
ты
и
она
(Что
случилось?)
¿Y
tu
marido?
А
твой
муж?
¿Trabajando
a
todas
horas?
Работает
целыми
днями?
Aburrida,
mirando
fotos
de
la
escuela
(Ajá)
Ты
скучаешь,
смотришь
фотографии
из
школы
(Ага)
Te
diste
cuenta
que
yo
salgo
en
casi
todas
(¿Qué
pasó,
ma'?)
Ты
заметила,
что
я
есть
почти
на
всех
из
них
(Что
случилось,
детка?)
Casi
10
años
que
no
me
dice
ni
un
"hola"
Почти
10
лет
она
не
сказала
мне
ни
одного
"привет"
Y
me
acaba
de
enviar
un
mensaje
ahora
И
только
что
прислала
сообщение
Los
recuerdos
revivieron
Воспоминания
ожили
Nuestro
amor
nunca
murió
Наша
любовь
никогда
не
умирала
Ni
la
distancia
ni
el
tiempo
Ни
расстояние,
ни
время
Pudieron
borrar
lo
nuestro,
oh
Не
смогли
стереть
то
наше,
о
Lo
de
nosotros
fue
real
y
desde
cero
se
fundó
(Pusho)
Наше
было
настоящим
и
зарождалось
с
самого
начала
(Пушо)
Ni
la
distancia
ni
el
tiempo
Ни
расстояние,
ни
время
Podrán
borrar
lo
nuestro,
no
Не
смогут
стереть
то
наше,
нет
Aunque
ella
me
dejó
y
con
otro
se
casó
Хотя
она
меня
бросила
и
вышла
замуж
за
другого
Dice
que
ya
me
olvidó,
no
te
creo
Она
говорит,
что
уже
забыла
меня,
я
не
верю
Yo
estuve
desde
cero
Я
был
с
самого
начала
Yo
soy
tu
amor
sincero
Я
твоя
настоящая
любовь
Jura
que
se
enamoró
(¿Cómo?),
que
su
vida
mejoró
Клянется,
что
влюбилась
(Как?),
что
ее
жизнь
улучшилась
Y
mi
recuerdo
lo
borró,
no
te
creo
(Na')
И
что
она
стерла
мои
воспоминания,
я
не
верю
(Нет)
Yo
estuve
desde
cero
Я
был
с
самого
начала
Yo
soy
tu
amor
sinceroWoop-woop
Я
твоя
настоящая
любовьВуп-вуп
El
MVP
Самый
ценный
игрок
Luigi
21
Plus
(Jajajaja)
Луиджи
21+
(Ха-ха-ха)
¿Qué
tú
estás
mejor
sin
mí?,
jaja
Ты
говоришь,
что
тебе
лучше
без
меня,
ха-ха
Tu
dúo
favorito,
baby
Твой
любимый
дуэт,
детка
¿Qué
pasó?
Что
случилось?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.