Lyrics and translation Luigi 21 Plus feat. Ñejo, Dalmata, J Alvarez, Yaga & Mackie & Geo Guanabana - A Lo Escondido
mira
que
vamos
a
hacer
смотри,
что
мы
будем
делать
vamonos
de
aquí
te
espero
afuera
пойдем
отсюда,
я
жду
тебя
снаружи.
ella
y
yo
no
la
inventamo
vamo
она
и
я
не
изобретаю
ее.
cuando
despues
de
la
disco
no
vamo
когда
после
диска
не
vamo
por
el
pisoo
nos
revolcamo
по
ступенькам
мы
валялись.
sexualmente
nos
acribillamo
- да,
- кивнул
он.
a
loca
noctambula
сумасшедшая
ноктамбула
no
quiero
farándula
quiero
tu
y
yo
na
ma
я
не
хочу
блефовать
я
хочу
тебя
и
меня
на
ма
a
lo
escondio
я
прятал
его.
a
lo
escondio
я
прятал
его.
a
lo
escondio
я
прятал
его.
no
nos
conocemos
muy
мы
не
знаем
друг
друга
очень
pero
cuando
nos
encontramos
la
pasamos
bien
но
когда
мы
встретились,
мы
хорошо
провели
время
te
pago
un
par
de
tragos
ella
paga
tambien
я
плачу
тебе
пару
напитков.
она
тоже
платит.
nos
vamos
feet
feetig
y
llegamo
a
100
мы
идем
feet
feetig
и
я
получаю
100
nada
de
besos
y
abrazos
en
público
никаких
поцелуев
и
объятий
в
общественных
местах
aunque
seas
bella
como
un
culo
de
brolico
даже
если
ты
прекрасна,
как
задница
бролико
hacemos
lo
que
quieras
pero
a
escondio
мы
делаем
все,
что
вы
хотите,
но
прячемся
no
toy
pa
bochinche
mucho
menos
lio
нет,
Паша
бочинче
гораздо
меньше.
sin
que
nadie
sepa
baby
никто
не
знает.
sin
que
nadie
sospeche
chacho
никто
не
подозревает
Чачо
no
quiero
que
nadie
se
entere
ya!
я
не
хочу,
чтобы
кто-нибудь
узнал!
ven
vamos
para
mi
despacho
пойдем
ко
мне
в
кабинет.
no
me
cambie
el
paso
siguelO!
не
меняй
шаг!
no
me
dice
eso
o
no
te
hago
caso
он
не
говорит
мне
об
этом,
или
я
не
слушаю
тебя.
pero
esque
tienes
un
cuerpazo
но
у
тебя
есть
тело.
y
estoy
loco
loco
si
te
rechazo
и
я
схожу
с
ума,
если
я
отвергну
тебя
Gordito
y
feo
me
la
tumbo
Круглолицый
и
уродливый
я
трясусь
al
pricincipo
ponen
a
uno
a
bregar
в
тюрьму
ставят
одного
на
брегар
pero
como
quiera
se
la
zumbo
но
как
бы
он
ни
хотел,
я
его
жужжу.
no
se
si
es
que
la
convenzo
o
la
confundo
я
не
знаю,
убеждаю
ли
я
ее
или
путаю.
no
se
si
cuando
me
emborracho
y
les
hablo
tan
profundo
я
не
знаю,
когда
я
напиваюсь
и
говорю
с
ними
так
глубоко
que
le
ofrezco
hasta
la
vida
что
я
предлагаю
вам
до
жизни
al
otro
se
me
olvida
другой
забыл.
pero
tu
conoces
los
efectos
de
la
bebida
но
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
за
напиток.
siempre
la
pasa
chuching
no
ni
boodking
всегда
проходит
chuching
нет
ни
boodking
dice
que
se
lo
pongo
bien
он
говорит,
что
я
ему
нравлюсь.
aunque
no
se
haga
un
looking
даже
если
вы
не
делаете
looking
ella
y
yo
no
la
inventamo
vamo
она
и
я
не
изобретаю
ее.
cuando
después
de
la
disco
no
vamo
когда
после
диска
не
vamo
por
el
pisoo
nos
revolcamo
по
ступенькам
мы
валялись.
sexualmente
nos
acribillamo
- да,
- кивнул
он.
a
loca
noctambula
сумасшедшая
ноктамбула
no
quiero
farándula
quiero
tu
y
yo
na
ma
я
не
хочу
блефовать
я
хочу
тебя
и
меня
на
ма
a
lo
escondio
я
прятал
его.
a
lo
escondio
я
прятал
его.
a
lo
escondio
я
прятал
его.
esto
es
a
lo
escondido
это
то,
что
скрыто
tu
y
yo
na
mas
tamo
flageao
ты
и
я
на
Мас
тамо.
con
quien
pierna
sexo
na
ma
с
какой
ногой
секс
на
ма
tranquila
chula
que
aqui
nadie
se
va
a
enterar
не
волнуйся,
здесь
никто
не
узнает.
cerramo
toas
la
puertas
pa
mi
que
tu
va
a
modelar
cerramo
toas
The
двери
PA
mi
вы
будете
моделировать
a
mi
me
gusta
que
me
subestimes
мне
нравится,
когда
ты
меня
недооцениваешь.
pa
despues
verte
llorando
cuando
como
me
divierte
vire
па,
увидев,
как
я
плачу,
как
мне
весело.
luce
bien
yo
se
que
tu
to
la
vire
хорошо
выглядишь.
я
знаю,
что
ты
увидишь
ее.
y
vamo
a
inventarnos
ma
и
мы
будем
изобретать
себя.
olvidate
del
cine
забудьте
о
кино
que
bonita
ta
esa
nena
как
мило
та,
что
детка
y
dice
que
quere
venir
pa
aca
и
говорит,
что
хочет
приехать
сюда.
¿pa
onde
va?,
¿donde
ta?
па-а-а?
где
та?
yo
se
que
quere
venir
pa
aca
я
знаю,
что
хочу
приехать
сюда.
que
bonita
ta
la
nena
какая
красивая
девушка
та
y
dice
que
quere
venir
pa
aca
и
говорит,
что
хочет
приехать
сюда.
¿pa
onde
va?,
¿donde
ta?
па-а-а?
где
та?
yo
se
que
quere
venir
pa
aca
я
знаю,
что
хочу
приехать
сюда.
yo
no
quiero
na
я
не
хочу
на
y
menos
que
ese
miserio
и
меньше,
чем
это
несчастье
soy
un
perro
sato
я
собака
Сато
onda
con
criterio
волна
с
критерием
usted
e
calla
вы
и
молчите
aunque
la
acusen
de
adulterio
даже
если
ее
обвиняют
в
прелюбодеянии
pero
que
todo
sea
un
misterio
но
пусть
все
будет
тайной
callaita
como
muerto
en
cementerio
каллаита
как
мертвый
на
кладбище
te
come
la
tripleta
ты
съешь
триплет.
te
bebe
refrigerio
он
пьет
тебе
перекусить.
enserio
yo
no
quiero
na
правда,
я
не
хочу.
No
quiero
novia
quiero
bacilar
na
mas
Я
не
хочу
подругу
я
хочу
бацилла
na
mas
tu
tienes
la
nota
trepa
у
тебя
есть
записка.
te
vi
dando
vuelta
por
la
discoteca
я
видел,
как
ты
ходил
по
ночному
клубу.
dando
vandaso
sin
hacer
caso
tirando
to
el
paso
давая
vandaso
не
игнорируя
потянув
к
шагу
yo
a
ley
de
na
pa
sacarte
por
brazo
я
в
закон
на
ПА
вытаскиваю
тебя
за
руку
hasta
me
conto
que
era
un
chica
fina
я
даже
сказал,
что
он
был
тонкой
девушкой
y
yo
pensando
en
queria
darle
figa
а
я
подумываю
о
том,
чтобы
дать
ему
фигу.
la
voy
a
llevar
pal
morro
я
возьму
ее
с
собой.
le
voy
a
undir
el
porro
я
дам
ему
дубинку.
y
cuando
le
saque
el
chorro
и
когда
я
вытащу
его
que
se
vaya
con
su
amiga
пусть
уйдет
со
своей
подругой.
sin
que
nadie
sepa
baby
никто
не
знает.
sin
que
nadie
sospeche
chacho
никто
не
подозревает
Чачо
no
quiero
que
nadie
se
entere
ya!
я
не
хочу,
чтобы
кто-нибудь
узнал!
ven
vamos
para
mi
despacho
пойдем
ко
мне
в
кабинет.
no
me
cambie
el
paso
siguelo
не
меняй
шаг.
no
me
dice
eso
o
no
te
hago
caso
он
не
говорит
мне
об
этом,
или
я
не
слушаю
тебя.
pero
esque
tienes
un
cuerpazO
но
у
тебя
есть
тело.
y
estoy
loco
loco
si
te
rechaZo
и
я
схожу
с
ума,
если
я
отвергну
тебя
ella
y
yo
no
la
inventamo
vamo
она
и
я
не
изобретаю
ее.
cuando
despues
de
la
disco
no
vamo
когда
после
диска
не
vamo
por
el
pisoo
nos
revolcamo
по
ступенькам
мы
валялись.
sexualmente
nos
acribillamo
- да,
- кивнул
он.
a
loca
noctambula
сумасшедшая
ноктамбула
no
quiero
farándula
quiero
tu
y
yo
na
ma
я
не
хочу
блефовать
я
хочу
тебя
и
меня
на
ма
a
lo
escondio
я
прятал
его.
a
lo
escondio
я
прятал
его.
a
lo
escondio
я
прятал
его.
al
bien
baby
на
благо
ребенка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): georgie berrios, hiram santos, fernando mangual, javid alvarez, carlos crespo
Album
#Tbt
date of release
30-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.