LUIS - Vatertag - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation LUIS - Vatertag




Vatertag
Father's Day
Womit hab' ich das verdient, yeah
What did I do to deserve this, yeah
Ich war klein und fragte: "Daddy, wo bist du?"
I was little and asked: "Daddy, where are you?"
'Ne Antwort darauf hatt' ich nie, yeah
I never got an answer to that, yeah
Stehe an mei'm Fenster und sag': "Daddy, I miss you", yeah
I stand at my window and say: "Daddy, I miss you", yeah
Womit hab' ich das verdient, yeah
What did I do to deserve this, yeah
Ich war klein und fragte: "Daddy, wo bist du?"
I was little and asked: "Daddy, where are you?"
'Ne Antwort darauf hatt' ich nie, yeah
I never got an answer to that, yeah
Stehe an mei'm Fenster und sag': "Daddy, I miss you", yeah
I stand at my window and say: "Daddy, I miss you", yeah
Und ich hab' was in meinem Blut und das gehört da nicht hin
And I got something in my blood that doesn't belong there
Hab' lang nach dir gesucht und gemerkt, das hat kein'n Sinn
I searched for you for a long time and realized it made no sense
Für 'n Kind ist das nicht gut,
It's not good for a child,
Mama schaffte es allein, ich fragte: "Daddy, wo bist du?"
Mom made it on her own, I asked: "Daddy, where are you?"
Ich wollt' nie rauchen so wie du und jеtzt rauch' ich wie du
I never wanted to smoke like you and now I smoke like you
Ich wünscht' du könntest sehеn mit meinem Blick, mit meinem View
I wish you could see with my eyes, with my view
Wo ich heut' bin, ich glaub' du hättest nie gedacht, mein Dad
Where I am today, I don't think you ever imagined, my dad
Was ich in den fucking letzten Jahren geschafft hab', Dad
What I've accomplished in the last few years, Dad
Und Leute gucken zu mir hoch, yeah
And people look up to me, yeah
Und ich guck' immer hoch zu dir, yeah
And I always look up to you, yeah
Und ich glaub' ich lass dich nie los, yeah
And I don't think I'll ever let you go, yeah
Ich halt dich für immer bei mir, yeah
I'll keep you with me forever, yeah
Und du warst sowas wie mein Star, ich hoff' du weißt das
And you were like my star, I hope you know that
Und sie wollten's mir erklären, doch ich hab's nicht kapiert
And they tried to explain it to me, but I didn't get it
Dass du nicht mehr wiederkommst, was heißt das?
That you're not coming back, what does that mean?
Und ab dann war ich allein, yeah, yeah
And from then on I was alone, yeah, yeah
Womit hab' ich das verdient, yeah
What did I do to deserve this, yeah
Ich war klein und fragte: "Daddy, wo bist du?"
I was little and asked: "Daddy, where are you?"
'Ne Antwort darauf hatt' ich nie, yeah
I never got an answer to that, yeah
Stehe an mei'm Fenster und sag': "Daddy, I miss you", yeah
I stand at my window and say: "Daddy, I miss you", yeah
Womit hab' ich das verdient, yeah
What did I do to deserve this, yeah
Ich war klein und fragte: "Daddy, wo bist du?"
I was little and asked: "Daddy, where are you?"
'Ne Antwort darauf hatt' ich nie, yeah
I never got an answer to that, yeah
Stehe an mei'm Fenster und sag': "Daddy, I miss you", yeah
I stand at my window and say: "Daddy, I miss you", yeah
Und ich hab' was in meinem Blut und das gehört da nicht hin
And I got something in my blood that doesn't belong there
Hab' lang nach dir gesucht und gemerkt, das hat kein'n Sinn
I searched for you for a long time and realized it made no sense
Für 'n Kind ist das nicht gut,
It's not good for a child,
Mama schaffte es allein, ich fragte: "Daddy, wo bist du?", yeah
Mom made it on her own, I asked: "Daddy, where are you?", yeah
Und ich hätt' nie gedacht, dass ich das hier einmal sag'
And I never thought I'd ever say this
Red' mit niemandem darüber aber fühl' mich grad' danach
I don't talk to anyone about it, but that's how I feel right now
Und immer, wenn ich dein Bild in der Hand halt, werd ich schwach
And whenever I hold your picture in my hand, I get weak
Ich hab' niemanden zum Feiern, Bro, am Vatertag
I got no one to celebrate with, bro, on Father's Day
Und ich hoffe die Erinnerung geht niemals weg
And I hope the memory never fades
Und du bist in mein'n Gedanken jede Nacht in mei'm Bett
And you're in my thoughts every night in my bed
Und ich weiß, du bist irgendwo aber wie weit weg?
And I know you're somewhere, but how far away?
Und ich wollt' immer sein wie du, yeah
And I always wanted to be like you, yeah
Und wenn ich's einmal bin, mit 'nem Kind in meinem Arm
And when I am one day, with a child in my arms
Erzähl' ich ihm genau, wie es einmal war
I'll tell him exactly how it once was
Guck mich an, bin jetzt ein Mann und
Look at me, I'm a man now and
Vielleicht werd' ich auch für irgendjemand mal ein Star
Maybe I'll be a star to someone someday too
Womit hab' ich das verdient, yeah
What did I do to deserve this, yeah
Ich war klein und fragte: "Daddy, wo bist du?"
I was little and asked: "Daddy, where are you?"
'Ne Antwort darauf hatt' ich nie, yeah
I never got an answer to that, yeah
Stehe an mei'm Fenster und sag': "Daddy, I miss you", yeah
I stand at my window and say: "Daddy, I miss you", yeah
Womit hab' ich das verdient, yeah
What did I do to deserve this, yeah
Ich war klein und fragte: "Daddy, wo bist du?"
I was little and asked: "Daddy, where are you?"
'Ne Antwort darauf hatt' ich nie, yeah
I never got an answer to that, yeah
Stehe an mei'm Fenster und sag': "Daddy, I miss you", yeah
I stand at my window and say: "Daddy, I miss you", yeah
Und ich hab' was in meinem Blut und das gehört da nicht hin
And I got something in my blood that doesn't belong there
Hab' lang nach dir gesucht und gemerkt, das hat kein'n Sinn
I searched for you for a long time and realized it made no sense
Für 'n Kind ist das nicht gut,
It's not good for a child,
Mama schaffte es allein, ich fragte: "Daddy, wo bist du?", yeah
Mom made it on her own, I asked: "Daddy, where are you?", yeah





Writer(s): Malik Koke


Attention! Feel free to leave feedback.