Lyrics and translation Luis Aguilé - Amor De Flacos
Amor De Flacos
Любовь худых
Era
una
flaca
que
se
enamoró
de
un
flaco
Была
худая
девушка,
которая
влюбилась
в
худого
парня
Lo
perseguía
todo
el
día
sin
parar
Она
следовала
за
ним
повсюду,
не
прекращая
No
lo
dejaba
por
la
noche
y
por
el
día
Не
давала
ему
покоя
ни
днём,
ни
ночью
Y
el
flaco
ni
siquiera
la
quería
mirar.
А
парень
даже
не
хотел
на
неё
смотреть.
FLACO
NO
ME
DEJES,
FLACO
VENÍ,
ДОРОГАЯ,
НЕ
БРОСАЙ
МЕНЯ,
ПОДОЙДИ,
QUIÉREME
UN
POQUITITO,
NO
SEAS
ASÍ.
ПОЛЮБИ
МЕНЯ
НЕМНОГО,
НЕ
БУДЬ
ТАК
ЖЕСТОК.
FLACO
NO
ME
DEJES,
FLACO
VENÍ,
ДОРОГАЯ,
НЕ
БРОСАЙ
МЕНЯ,
ПОДОЙДИ,
SI
NO
TENGO
TUS
BESOS
QUÉ
SERÁ
DE
MÍ.
ЕСЛИ
Я
ЛИШУСЬ
БЕЗ
ТВОИХ
ПОЦЕЛУЕВ,
ТО
ЧТО
СО
МНОЙ
СТАНЕТ?
La
flaca
siempre
lo
seguía
a
todas
partes
Девушка
всегда
следовала
за
ним
повсюду
No
lo
dejaba
ni
siquiera
respirar
Не
давала
ему
даже
вздохнуть
Y
no
había
forma
de
que
el
flaco
consiguiera
И
парень
никак
не
мог
добиться
Que
aquélla
flaca
se
quisiera
despegar.
Чтобы
та
худая
девушка
отстала
от
него.
FLACO
NO
ME
DEJES,
FLACO
VENÍ,
ДОРОГАЯ,
НЕ
БРОСАЙ
МЕНЯ,
ПОДОЙДИ,
QUIÉREME
UN
POQUITITO,
NO
SEAS
ASÍ.
ПОЛЮБИ
МЕНЯ
НЕМНОГО,
НЕ
БУДЬ
ТАК
ЖЕСТОК.
FLACO
NO
ME
DEJES,
FLACO
VENÍ,
ДОРОГАЯ,
НЕ
БРОСАЙ
МЕНЯ,
ПОДОЙДИ,
SI
NO
TENGO
TUS
BESOS
QUÉ
SERÁ
DE
MÍ.
ЕСЛИ
Я
ЛИШУСЬ
БЕЗ
ТВОИХ
ПОЦЕЛУЕВ,
ТО
ЧТО
СО
МНОЙ
СТАНЕТ?
Un
día
el
flaco
la
empezó
a
mirar
en
serio
Однажды
парень
серьёзно
посмотрел
на
неё
Dijo
esta
flaca
no
se
quiere
despegar
Он
сказал:
"Эта
худая
девушка
не
отстаёт"
Entonces
se
escuchó
un
brutal
choque
de
huesos
И
тогда
раздался
громкий
стук
костей
Cuando
los
flacos
se
empezaron
a
besar.
Когда
худые
начали
целоваться.
FLACO
NO
ME
DEJES,
FLACO
VENÍ,
ДОРОГАЯ,
НЕ
БРОСАЙ
МЕНЯ,
ПОДОЙДИ,
QUIÉREME
UN
POQUITITO,
NO
SEAS
ASÍ.
ПОЛЮБИ
МЕНЯ
НЕМНОГО,
НЕ
БУДЬ
ТАК
ЖЕСТОК.
FLACO
NO
ME
DEJES,
FLACO
VENÍ,
ДОРОГАЯ,
НЕ
БРОСАЙ
МЕНЯ,
ПОДОЙДИ,
SI
NO
TENGO
TUS
BESOS
QUÉ
SERÁ
DE
MÍ.
ЕСЛИ
Я
ЛИШУСЬ
БЕЗ
ТВОИХ
ПОЦЕЛУЕВ,
ТО
ЧТО
СО
МНОЙ
СТАНЕТ?
Y
si
en
tu
vida
ya
está
escrita
alguna
flaca
А
если
в
твоей
жизни
уже
появилась
худая
девушка
Que
ha
decidido
que
jamás
te
va
a
perder
Которая
решила,
что
никогда
тебя
не
отпустит
Hay
que
buscar
la
solución
desesperada
Надо
найти
отчаянное
решение
O
hay
que
engordar
para
que
no
te
vuelva
a
ver.
Или
потолстеть,
чтобы
она
больше
не
захотела
тебя
видеть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Maria Pka Luis Aguile Aguilera Picca
Attention! Feel free to leave feedback.