Luis Aguilé - Con Amor o Sin Amor - translation of the lyrics into German

Con Amor o Sin Amor - Luis Aguilétranslation in German




Con Amor o Sin Amor
Mit Liebe oder Ohne Liebe
Hay que ver como te portas,
Schau mal, wie du dich benimmst,
Con amor o sin amor.
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Lo que digo no te importa,
Was ich sage, ist dir egal,
Con amor o sin amor
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Qué puede hacer mi corazón,
Was kann mein Herz tun,
Si aunque yo tenga una ilusión,
Auch wenn ich eine Hoffnung habe,
Siempre dependo del capricho de tu amor
Ich hänge immer von der Laune deiner Liebe ab.
Qué puede hacer mi corazón,
Was kann mein Herz tun,
Si aunque yo tenga una ilusión,
Auch wenn ich eine Hoffnung habe,
Siempre dependo del capricho de tu amooooor
Ich hänge immer von der Laune deiner Liiiiiebe ab.
Hay que ver como me tienes,
Schau mal, wie du mich behandelst,
Con amor o sin amor.
Mit Liebe oder ohne Liebe.
muy bién que me entretienes,
Ich weiß sehr gut, dass du mich hinhältst,
Con amor o sin amor.
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Te estás portando sin piedad,
Du bist gnadenlos,
Cuando sabes de verdad,
Obwohl du genau weißt,
Que soy sincero cuando te hablo de mi amor
Dass ich aufrichtig bin, wenn ich von meiner Liebe spreche.
Te estás portando sin piedad,
Du bist gnadenlos,
Cuando sabes de verdad,
Obwohl du genau weißt,
Que soy sincero cuando te hablo de mi amoooooor
Dass ich aufrichtig bin, wenn ich von meiner Liiiiiebe spreche.
Yo bien que me quieres,
Ich weiß gut, dass du mich liebst,
Con amor o sin amor,
Mit Liebe oder ohne Liebe,
Y conmigo te entretienes,
Und du spielst mit mir,
Con amor o sin amor.
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Voy a enlazarte el corazón,
Ich werde dein Herz einfangen,
Voy amarrarte junto a mi,
Ich werde dich an mich binden,
Porque no puedo separarme más de ti
Weil ich mich nicht mehr von dir trennen kann.
Voy a enlazarte el corazón,
Ich werde dein Herz einfangen,
Voy amarrarte junto a mi,
Ich werde dich an mich binden,
Porque no puedo separarme más de ti
Weil ich mich nicht mehr von dir trennen kann.
Hay que ver como te portas
Schau mal, wie du dich benimmst,
Con amor o sin amor.
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Lo que digo no te importa,
Was ich sage, ist dir egal,
Con amor o sin amor
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Qué puede hacer mi corazón,
Was kann mein Herz tun,
Si aunque yo tenga una ilusión,
Auch wenn ich eine Hoffnung habe,
Siempre dependo del capricho de tu amor
Ich hänge immer von der Laune deiner Liebe ab.
Voy a enlazarte el corazón,
Ich werde dein Herz einfangen,
Voy amarrarte junto a mi,
Ich werde dich an mich binden,
Porque no puedo separarme más de ti
Weil ich mich nicht mehr von dir trennen kann.
Hay que ver como te portas
Schau mal, wie du dich benimmst,
Con amor o sin amor.
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Lo que digo no te importa,
Was ich sage, ist dir egal,
Con amor o sin amor ...
Mit Liebe oder ohne Liebe ...
Hay que ver como me tienes
Schau mal, wie du mich behandelst,
Con amor o sin amor
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Se muy bien que me entretienes
Ich weiß sehr gut, dass du mich hinhältst,
Con amor o sin amor
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Voy a militarizarte
Ich werde dich zur Ordnung rufen,
Con amor o sin amor
Mit Liebe oder ohne Liebe.





Writer(s): Luis Maria Aguilera Picca


Attention! Feel free to leave feedback.