Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con amor o sin amor (remastered)
Mit Liebe oder ohne Liebe (remastered)
Hay
que
ver
como
te
portas,
Schau
nur,
wie
du
dich
benimmst,
Con
amor
o
sin
amor.
Mit
Liebe
oder
ohne
Liebe.
Lo
que
digo
no
te
importa,
Was
ich
sage,
ist
dir
egal,
Con
amor
o
sin
amor
Mit
Liebe
oder
ohne
Liebe.
Qué
puede
hacer
mi
corazón,
Was
kann
mein
Herz
tun,
Si
aunque
yo
tenga
una
ilusión,
Auch
wenn
ich
eine
Hoffnung
hege,
Siempre
dependo
del
capricho
de
tu
amor
Ich
hänge
immer
von
der
Laune
deiner
Liebe
ab.
Qué
puede
hacer
mi
corazón,
Was
kann
mein
Herz
tun,
Si
aunque
yo
tenga
una
ilusión,
Auch
wenn
ich
eine
Hoffnung
hege,
Siempre
dependo
del
capricho
de
tu
amooooor
Ich
hänge
immer
von
der
Laune
deiner
Liiiiebe
ab.
Hay
que
ver
como
me
tienes,
Schau
nur,
wie
du
mich
hast,
Con
amor
o
sin
amor.
Mit
Liebe
oder
ohne
Liebe.
Sé
muy
bién
que
me
entretienes,
Ich
weiß
sehr
gut,
dass
du
mich
hinhältst,
Con
amor
o
sin
amor.
Mit
Liebe
oder
ohne
Liebe.
Te
estás
portando
sin
piedad,
Du
benimmst
dich
ohne
Erbarmen,
Cuando
tú
sabes
de
verdad,
Wo
du
doch
genau
weißt,
Que
soy
sincero
cuando
te
hablo
de
mi
amor
Dass
ich
aufrichtig
bin,
wenn
ich
dir
von
meiner
Liebe
erzähle.
Te
estás
portando
sin
piedad,
Du
benimmst
dich
ohne
Erbarmen,
Cuando
tú
sabes
de
verdad,
Wo
du
doch
genau
weißt,
Que
soy
sincero
cuando
te
hablo
de
mi
amoooooor
Dass
ich
aufrichtig
bin,
wenn
ich
dir
von
meiner
Liiiiebe
erzähle.
Yo
sé
bien
que
tú
me
quieres,
Ich
weiß
gut,
dass
du
mich
liebst,
Con
amor
o
sin
amor,
Mit
Liebe
oder
ohne
Liebe,
Y
conmigo
te
entretienes,
Und
mit
mir
vertreibst
du
dir
die
Zeit,
Con
amor
o
sin
amor.
Mit
Liebe
oder
ohne
Liebe.
Voy
a
enlazarte
el
corazón,
Ich
werde
dein
Herz
fesseln,
Voy
amarrarte
junto
a
mi,
Ich
werde
dich
an
mich
binden,
Porque
no
puedo
separarme
más
de
ti
Weil
ich
mich
nicht
mehr
von
dir
trennen
kann.
Voy
a
enlazarte
el
corazón,
Ich
werde
dein
Herz
fesseln,
Voy
amarrarte
junto
a
mi,
Ich
werde
dich
an
mich
binden,
Porque
no
puedo
separarme
más
de
ti
Weil
ich
mich
nicht
mehr
von
dir
trennen
kann.
Hay
que
ver
como
te
portas
Schau
nur,
wie
du
dich
benimmst,
Con
amor
o
sin
amor.
Mit
Liebe
oder
ohne
Liebe.
Lo
que
digo
no
te
importa,
Was
ich
sage,
ist
dir
egal,
Con
amor
o
sin
amor
Mit
Liebe
oder
ohne
Liebe.
Qué
puede
hacer
mi
corazón,
Was
kann
mein
Herz
tun,
Si
aunque
yo
tenga
una
ilusión,
Auch
wenn
ich
eine
Hoffnung
hege,
Siempre
dependo
del
capricho
de
tu
amor
Ich
hänge
immer
von
der
Laune
deiner
Liebe
ab.
Voy
a
enlazarte
el
corazón,
Ich
werde
dein
Herz
fesseln,
Voy
amarrarte
junto
a
mi,
Ich
werde
dich
an
mich
binden,
Porque
no
puedo
separarme
más
de
ti
Weil
ich
mich
nicht
mehr
von
dir
trennen
kann.
Hay
que
ver
como
te
portas
Schau
nur,
wie
du
dich
benimmst,
Con
amor
o
sin
amor.
Mit
Liebe
oder
ohne
Liebe.
Lo
que
digo
no
te
importa,
Was
ich
sage,
ist
dir
egal,
Con
amor
o
sin
amor
...
Mit
Liebe
oder
ohne
Liebe
...
Hay
que
ver
como
me
tienes
Schau
nur,
wie
du
mich
hast,
Con
amor
o
sin
amor
Mit
Liebe
oder
ohne
Liebe.
Se
muy
bien
que
me
entretienes
Ich
weiß
sehr
gut,
dass
du
mich
hinhältst,
Con
amor
o
sin
amor
Mit
Liebe
oder
ohne
Liebe.
Voy
a
militarizarte
Ich
werde
dich
zur
Ordnung
rufen,
Con
amor
o
sin
amor
Mit
Liebe
oder
ohne
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Maria Aguilera Picca
Attention! Feel free to leave feedback.