Luis Aguilé - Con amor o sin amor (remastered) - translation of the lyrics into German




Con amor o sin amor (remastered)
Mit Liebe oder ohne Liebe (remastered)
Hay que ver como te portas,
Schau nur, wie du dich benimmst,
Con amor o sin amor.
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Lo que digo no te importa,
Was ich sage, ist dir egal,
Con amor o sin amor
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Qué puede hacer mi corazón,
Was kann mein Herz tun,
Si aunque yo tenga una ilusión,
Auch wenn ich eine Hoffnung hege,
Siempre dependo del capricho de tu amor
Ich hänge immer von der Laune deiner Liebe ab.
Qué puede hacer mi corazón,
Was kann mein Herz tun,
Si aunque yo tenga una ilusión,
Auch wenn ich eine Hoffnung hege,
Siempre dependo del capricho de tu amooooor
Ich hänge immer von der Laune deiner Liiiiebe ab.
Hay que ver como me tienes,
Schau nur, wie du mich hast,
Con amor o sin amor.
Mit Liebe oder ohne Liebe.
muy bién que me entretienes,
Ich weiß sehr gut, dass du mich hinhältst,
Con amor o sin amor.
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Te estás portando sin piedad,
Du benimmst dich ohne Erbarmen,
Cuando sabes de verdad,
Wo du doch genau weißt,
Que soy sincero cuando te hablo de mi amor
Dass ich aufrichtig bin, wenn ich dir von meiner Liebe erzähle.
Te estás portando sin piedad,
Du benimmst dich ohne Erbarmen,
Cuando sabes de verdad,
Wo du doch genau weißt,
Que soy sincero cuando te hablo de mi amoooooor
Dass ich aufrichtig bin, wenn ich dir von meiner Liiiiebe erzähle.
Yo bien que me quieres,
Ich weiß gut, dass du mich liebst,
Con amor o sin amor,
Mit Liebe oder ohne Liebe,
Y conmigo te entretienes,
Und mit mir vertreibst du dir die Zeit,
Con amor o sin amor.
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Voy a enlazarte el corazón,
Ich werde dein Herz fesseln,
Voy amarrarte junto a mi,
Ich werde dich an mich binden,
Porque no puedo separarme más de ti
Weil ich mich nicht mehr von dir trennen kann.
Voy a enlazarte el corazón,
Ich werde dein Herz fesseln,
Voy amarrarte junto a mi,
Ich werde dich an mich binden,
Porque no puedo separarme más de ti
Weil ich mich nicht mehr von dir trennen kann.
Hay que ver como te portas
Schau nur, wie du dich benimmst,
Con amor o sin amor.
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Lo que digo no te importa,
Was ich sage, ist dir egal,
Con amor o sin amor
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Qué puede hacer mi corazón,
Was kann mein Herz tun,
Si aunque yo tenga una ilusión,
Auch wenn ich eine Hoffnung hege,
Siempre dependo del capricho de tu amor
Ich hänge immer von der Laune deiner Liebe ab.
Voy a enlazarte el corazón,
Ich werde dein Herz fesseln,
Voy amarrarte junto a mi,
Ich werde dich an mich binden,
Porque no puedo separarme más de ti
Weil ich mich nicht mehr von dir trennen kann.
Hay que ver como te portas
Schau nur, wie du dich benimmst,
Con amor o sin amor.
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Lo que digo no te importa,
Was ich sage, ist dir egal,
Con amor o sin amor ...
Mit Liebe oder ohne Liebe ...
Hay que ver como me tienes
Schau nur, wie du mich hast,
Con amor o sin amor
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Se muy bien que me entretienes
Ich weiß sehr gut, dass du mich hinhältst,
Con amor o sin amor
Mit Liebe oder ohne Liebe.
Voy a militarizarte
Ich werde dich zur Ordnung rufen,
Con amor o sin amor
Mit Liebe oder ohne Liebe.





Writer(s): Luis Maria Aguilera Picca



Attention! Feel free to leave feedback.