Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tío Calambres
Der Onkel Calambres
Salí
del
pueblo
pa'
ver
la
fiesta,
la
Lola
Flores
y
el
Cordobés
Ich
verließ
das
Dorf,
um
das
Fest
zu
sehen,
Lola
Flores
und
El
Cordobés
Salí
del
pueblo
pa'
ver
la
fiesta,
la
Lola
Flores
y
el
Cordobés
Ich
verließ
das
Dorf,
um
das
Fest
zu
sehen,
Lola
Flores
und
El
Cordobés
Iba
contento
con
mi
biscuter
y
mi
carné
de
la
conducción
Ich
war
glücklich
mit
meinem
Motorroller
und
meinem
Führerschein
Había
un
peligro
en
la
carretera,
no
me
importaba
porque
era
yo
Es
gab
eine
Gefahr
auf
der
Straße,
es
war
mir
egal,
weil
ich
es
war
En
una
curva
me
tragué
un
burro
sin
luces
rojas
de
situación
In
einer
Kurve
habe
ich
einen
Esel
ohne
rote
Rücklichter
geschluckt
En
una
curva
me
tragué
un
burro
sin
luces
rojas
de
situación
In
einer
Kurve
habe
ich
einen
Esel
ohne
rote
Rücklichter
geschluckt
Y
entre
los
gritos
Josu
María,
necesitaba
una
transfusión
Und
unter
den
Schreien,
Josu
María,
brauchte
ich
eine
Transfusion
Y
entre
los
gritos
Josu
María,
necesitaba
medicación
Und
unter
den
Schreien,
Josu
María,
brauchte
ich
Medikamente
¿Y
qué
pasó?
Und
was
ist
passiert?
El
tío
Calambre
me
dio
su
sangre,
me
dio
su
sangre
pa'
mi
salud
Onkel
Calambres
gab
mir
sein
Blut,
er
gab
mir
sein
Blut
für
meine
Gesundheit
El
tío
Calambre
me
dio
su
sangre,
me
dio
su
sangre
en
la
transfusión
Onkel
Calambres
gab
mir
sein
Blut,
er
gab
mir
sein
Blut
bei
der
Transfusion
Y
ahora
que,
que,
que,
que,
que,
que,
que,
que,
que,
que
no
puedo
cantar
Und
jetzt
kann
ich
nicht
mehr
singen,
singen,
singen,
singen,
singen,
singen,
singen,
singen,
singen
Y
ahora
que,
que,
que,
que,
que,
que,
que,
que,
que,
que
no
puedo
cantar
Und
jetzt
kann
ich
nicht
mehr
singen,
singen,
singen,
singen,
singen,
singen,
singen,
singen,
singen
Mardito
sea
el
tío
Calambre
que
dio
su
sangre
pa'
mi
salud
Verflucht
sei
Onkel
Calambres,
der
sein
Blut
für
meine
Gesundheit
gab
Así
se
muera
el
tío
Calambre
que
dio
su
sangre
en
la
transfusión
So
sterbe
Onkel
Calambres,
der
sein
Blut
bei
der
Transfusion
gab
Porque
no
pue,
pue,
pue,
pue,
pue,
pue,
pue,
pue,
pue,
puedo
ni
dormir
Weil
ich
nicht
schlafen
kann,
kann,
kann,
kann,
kann,
kann,
kann,
kann,
kann,
kann
Porque
no
pue,
pue,
pue,
pue,
pue,
pue,
pue,
pue,
pue,
puedo
ni
dormir
Weil
ich
nicht
schlafen
kann,
kann,
kann,
kann,
kann,
kann,
kann,
kann,
kann,
kann
Así
se
canta,
niño
'e
los
pelos
So
singt
man,
Junge
mit
den
Haaren
Salí
del
pue-pue
pa
ver
la
fie-fie,
la
Lola
Flo-flo
y
el
Cor-cor-cor
Ich
verließ
das
Dorf-Dorf,
um
das
Fest-Fest
zu
sehen,
Lola
Flo-Flo
und
El
Cor-Cor-Cor
Y
me
preguntan
qué
me
ha
pasa'o,
que
hablo
de
la'o
y
todo
al
revés
Und
sie
fragen
mich,
was
mit
mir
passiert
ist,
dass
ich
seitlich
und
alles
verkehrt
herum
spreche
Y
hablo
de
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Und
ich
spreche
seit-seit-seit-seit-seit-seit-seit-seit-seit-seit-seit-seitlich
Y
hablo
de
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
lado
porque
es
así
Und
ich
spreche
seit-seit-seit-seit-seit-seit-seit-seit-seit-seit-seit-seitlich,
weil
es
so
ist
Jo-jo-jo,
olé
Jo-jo-jo,
olé
Ah-olé
así,
sí
(olé)
Ah-olé
so,
ja
(olé)
Mardi-di
sea
el
tío
Calam-lam
que
dio
su
san-san
pa'
mi
sa-sa
Verflucht-cht
sei
Onkel
Calam-lam,
der
sein
Blut-Blut
für
meine
Gesund-sund
gab
Así
se
mue-mue
el
tío
Calam-lam
que
dio
su
san-san
pa'
mi
sa-sa
So
sterbe-be
Onkel
Calam-lam,
der
sein
Blut-Blut
für
meine
Gesund-sund
gab
Porque
no
pue,
pue,
pue,
pue,
pue,
pue,
pue,
pue,
pue,
puedo
ni
dormir
Weil
ich
nicht
schlafen
kann,
kann,
kann,
kann,
kann,
kann,
kann,
kann,
kann,
kann
Y
ahora
que,
que,
que,
que,
que,
que,
que,
que,
que,
que
no
puedo
cantar
Und
jetzt
kann
ich
nicht
mehr
singen,
singen,
singen,
singen,
singen,
singen,
singen,
singen,
singen
Porque
no
pue,
pue,
pue,
pue,
pue,
pue,
pue,
pue,
pue,
puedo
ni
dormir
Weil
ich
nicht
schlafen
kann,
kann,
kann,
kann,
kann,
kann,
kann,
kann,
kann,
kann
Se-se-se-se
acabó
Es-es-es-es
ist
vorbei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Maria Pka Luis Aguile Aguilera Picca
Attention! Feel free to leave feedback.