Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
crees
que
nunca
en
el
amor
Du
glaubst,
dass
in
der
Liebe
niemals
Podrán
atraparte
en
el
amor
Sie
dich
fangen
können,
in
der
Liebe
No
hay
nadie
seguro
en
el
amor
Niemand
ist
sicher
in
der
Liebe
Siempre
hay
algo
nuevo
que
encontrar
Es
gibt
immer
etwas
Neues
zu
finden
Porque
el
amor
no
es
un
invento
Denn
die
Liebe
ist
keine
Erfindung
Es
algo
que
está
en
el
pensamiento
Sie
ist
etwas,
das
in
den
Gedanken
ist
Cuando
se
acerque
y
te
sonría
Wenn
sie
näher
kommt
und
dich
anlächelt
Nunca
lo
dejes
escapar
Lass
sie
niemals
entkommen
Porque
el
amor
no
es
un
invento
Denn
die
Liebe
ist
keine
Erfindung
Es
algo
que
está
en
el
pensamiento
Sie
ist
etwas,
das
in
den
Gedanken
ist
Tu
solo
aprende
a
conocerlo
para
tu
bien
Du
lerne
nur,
sie
kennenzulernen,
zu
deinem
Wohl
¿Tu
sabes
algo
de
amor?
Weißt
du
etwas
über
die
Liebe?
Si,
un
poquitito,
escucha:
Ja,
ein
ganz
kleines
bisschen,
hör
zu:
Siempre
hay
que
atacar,
en
el
amor
Man
muss
immer
angreifen,
in
der
Liebe
Nunca
hay
que
rendirse
en
el
amor
Man
darf
sich
niemals
ergeben
in
der
Liebe
Nunca
hay
que
dejar,
en
el
amor,
Man
darf
niemals
zulassen,
in
der
Liebe,
Que
alguien
te
pueda
sorprender
Dass
jemand
dich
überraschen
kann
Porque
el
amor
no
es
un
invento
Denn
die
Liebe
ist
keine
Erfindung
Es
algo
que
está
en
el
pensamiento
Sie
ist
etwas,
das
in
den
Gedanken
ist
Cuando
se
acerque
y
te
sonría
Wenn
sie
näher
kommt
und
dich
anlächelt
Nunca
lo
dejes
escapar
Lass
sie
niemals
entkommen
Porque
el
amor
no
es
un
invento
Denn
die
Liebe
ist
keine
Erfindung
Es
algo
que
está
en
el
pensamiento
Sie
ist
etwas,
das
in
den
Gedanken
ist
Tu
solo
aprende
a
conocerlo
para
tu
bien
Du
lerne
nur,
sie
kennenzulernen,
zu
deinem
Wohl
Tu
crees
que
nunca
en
el
amor
Du
glaubst,
dass
in
der
Liebe
niemals
Podrán
atraparte
en
el
amor
Sie
dich
fangen
können,
in
der
Liebe
No
hay
nadie
seguro
en
el
amor
Niemand
ist
sicher
in
der
Liebe
Siempre
hay
algo
nuevo
que
encontrar
Es
gibt
immer
etwas
Neues
zu
finden
Porque
el
amor
no
es
un
invento
Denn
die
Liebe
ist
keine
Erfindung
Es
algo
que
está
en
el
pensamiento
Sie
ist
etwas,
das
in
den
Gedanken
ist
Cuando
se
acerque
y
te
sonría
Wenn
sie
näher
kommt
und
dich
anlächelt
Nunca
lo
dejes
escapar
Lass
sie
niemals
entkommen
Porque
el
amor
no
es
un
invento
Denn
die
Liebe
ist
keine
Erfindung
Es
algo
que
está
en
el
pensamiento
Sie
ist
etwas,
das
in
den
Gedanken
ist
Tu
solo
aprende
a
conocerlo
para
tu
bien
Du
lerne
nur,
sie
kennenzulernen,
zu
deinem
Wohl
En
el
amor...
en
el
amor...
en
el
amor
In
der
Liebe...
in
der
Liebe...
in
der
Liebe
Porque
el
amor
no
es
un
invento
Denn
die
Liebe
ist
keine
Erfindung
Es
algo
que
está
en
el
pensamiento
Sie
ist
etwas,
das
in
den
Gedanken
ist
Cuando
se
acerque
y
te
sonría
Wenn
sie
näher
kommt
und
dich
anlächelt
Nunca
lo
dejes
escapar
Lass
sie
niemals
entkommen
Porque
el
amor
no
es
un
invento
Denn
die
Liebe
ist
keine
Erfindung
Es
algo
que
está
en
el
pensamiento
Sie
ist
etwas,
das
in
den
Gedanken
ist
Tu
solo
aprende
a
conocerlo
para
tu
bien
Du
lerne
nur,
sie
kennenzulernen,
zu
deinem
Wohl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Maria Aguilera Picca Aka Luis Aguile
Attention! Feel free to leave feedback.