Lyrics and translation Luis Aguilé - Es Verdad
Siempre
hemos
vivido
de
ilusiones,
de
alegrías
y
emociones
Мы
всегда
жили
иллюзиями,
радостями
и
эмоциями
Compartidas
por
los
dos,
es
verdad
Которыми
делились,
это
правда
También
es
muy
cierto
que
al
dejarnos,
no
podemos
separarnos
И
также
правда,
что
расставшись,
мы
не
можем
расстаться
Y
queremos
comenzar,
otra
vez
И
мы
хотим
начать,
опять
Somos
ese
tipo
de
personas,
que
viviendo
enamorados
Мы
такие
люди,
что
будучи
влюбленными
No
pierden
su
libertad,
es
verdad
Не
теряем
свою
свободу,
это
правда
Hemos
intentado
separarnos,
no
podemos
olvidarnos
Мы
пытались
расстаться,
но
не
можем
забыть
друг
друга
Y
queremos
comenzar,
otra
vez
И
мы
хотим
начать,
опять
Pero
no
estoy
tranquilo
de
verdad,
Но
я
не
уверен,
правда,
Hasta
volver
a
vernos
otra
vez
Что
увижу
тебя
вновь
Hasta
volver
a
vernos
otra
vez
Что
увижу
тебя
вновь
Nuestra
intimidad
es
tan
sincera,
es
tan
dulce
y
verdadera
Наши
отношения
так
искренни,
так
нежны
и
настоящи
Cada
vez
nos
gusta
mas,
es
verdad
И
они
нам
нравятся
все
больше,
это
правда
Somos
como
pájaros
que
vuelan,
hacia
un
rumbo
que
conocen
Мы
как
птицы,
которые
летят
к
известной
им
цели
Y
se
vuelven
a
encontrar,
otra
vez
И
вновь
находят
друг
друга
Somos
ese
tipo
de
personas,
que
viviendo
enamorados
Мы
такие
люди,
что
будучи
влюбленными
No
pierden
su
libertad,
es
verdad
Не
теряем
свою
свободу,
это
правда
Simplemente
al
vernos
nuevamente,
nuestro
amor
es
un
torrente
Просто
увидя
тебя,
наша
любовь
превращается
в
поток
Que
se
vuelve
a
desbordar,
otra
vez
Который
вновь
переполняет
берега
Pero
no
estoy
tranquilo
de
verdad,
hasta
volver
a
vernos
otra
vez
Но
я
не
уверен,
правда,
что
увижу
тебя
вновь
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
La,
la,
hasta
volver
a
vernos
otra
vez
Ла,
ла,
пока
я
тебя
не
увижу
вновь
Siempre
hemos
vivido
de
ilusiones,
de
alegrías
y
emociones
Мы
всегда
жили
иллюзиями,
радостями
и
эмоциями
Compartidas
por
los
dos,
es
verdad
Которыми
делились,
это
правда
Somos
como
pájaros
que
vuelan,
hacia
un
rumbo
que
conocen
Мы
как
птицы,
которые
летят
к
известной
им
цели
Y
se
vuelven
a
encontrar,
otra
vez
И
вновь
находят
друг
друга
Pero
no
estoy
tranquilo
de
verdad,
hasta
volver
a
vernos
otra
vez
Но
я
не
уверен,
правда,
что
увижу
тебя
вновь
Pero
no
estoy
tranquilo
de
verdad,
Но
я
не
уверен,
правда,
Hasta
volver
a
vernos
otra
vez...
Пока
я
тебя
не
увижу
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Aguilé
Attention! Feel free to leave feedback.