Luis Aguilé - Infiel - translation of the lyrics into German

Infiel - Luis Aguilétranslation in German




Infiel
Untreu
Me eres infiel con el agua que baña tu cuerpo
Du bist mir untreu mit dem Wasser, das deinen Körper umspült
Porque te acaricia,
Weil es dich streichelt,
Me eres infiel con el aire que besa tu cara
Du bist mir untreu mit der Luft, die dein Gesicht küsst
Cuando vas de prisa,
Wenn du eilig bist,
Me eres infiel con el sol
Du bist mir untreu mit der Sonne
Que penetra en tu piel todos los veranos,
Die jedes Jahr in deine Haut eindringt,
Me eres infiel con tus libros
Du bist mir untreu mit deinen Büchern
Porque poseen tu ojos,
Weil sie deine Augen besitzen,
Infiel con tu carmín rojo cuando
Untreu mit deinem roten Lippenstift, wenn
Se posa en tus labios,
Er sich auf deinen Lippen niederlässt,
Me eres infiel desde siempre,
Du bist mir seit jeher untreu,
Infiel q yo tanto adoro,
Untreu, die ich so sehr liebe,
Pero cuando me besas
Aber wenn du mich küsst
Consigues que olvide todo,
Bringst du mich dazu, alles zu vergessen,
Como no quieres que yo tenga celos
Wie kannst du verlangen, dass ich nicht eifersüchtig bin
Si cuando me amas me subo en tu cielo,
Wenn du mich liebst, hebst du mich in deinen Himmel,
Me pierdo en tu tiempo y no quieres dejarme marchar,
Ich verliere mich in deiner Zeit und du willst mich nicht gehen lassen,
Vivo pendiente de tus movimientos,
Ich lebe in Erwartung deiner Bewegungen,
Mi vida no existe sin tus sentimientos,
Mein Leben existiert nicht ohne deine Gefühle,
No quiero que nadie te pueda siquiera soñar.
Ich will nicht, dass dich jemand auch nur träumen darf.
Me eres infiel con las cedas
Du bist mir untreu mit den Laken
Que envuelven tu cuerpo cuando estas durmiendo,
Die deinen Körper umhüllen, wenn du schläfst,
Me eres infiel con tu mente
Du bist mir untreu mit deinem Geist
Cuando te distraes y no estoy presente,
Wenn du abgelenkt bist und ich nicht da bin,
Me eres infiel con tus joyas
Du bist mir untreu mit deinem Schmuck
Que enlazan tus manos
Der deine Hände umschlingt
Sin tener las mías,
Ohne meine zu haben,
Me eres infiel con tu peine
Du bist mir untreu mit deinem Kamm
Que se desliza en tu pelo,
Der durch dein Haar gleitet,
Me eres infiel con tu espejo
Du bist mir untreu mit deinem Spiegel
Que te contempla desnuda,
Der dich nackt betrachtet,
Me eres infiel desde siempre,
Du bist mir seit jeher untreu,
Infiel q yo tanto adoro,
Untreu, die ich so sehr liebe,
Pero cuando me besas
Aber wenn du mich küsst
Consigues que olvide todo,
Bringst du mich dazu, alles zu vergessen,
Como no quieres que yo tenga celos
Wie kannst du verlangen, dass ich nicht eifersüchtig bin
Si cuando me amas me subo en tu cielo,
Wenn du mich liebst, hebst du mich in deinen Himmel,
Me pierdo en tu tiempo y no quieres dejarme marchar,
Ich verliere mich in deiner Zeit und du willst mich nicht gehen lassen,
Vivo pendiente de tus movimientos,
Ich lebe in Erwartung deiner Bewegungen,
Mi vida no existe sin tus sentimientos,
Mein Leben existiert nicht ohne deine Gefühle,
No quiero que nadie te pueda siquiera soñar.
Ich will nicht, dass dich jemand auch nur träumen darf.
Como no quieres que yo tenga celos
Wie kannst du verlangen, dass ich nicht eifersüchtig bin
Si cuando me amas me subo en tu cielo,
Wenn du mich liebst, hebst du mich in deinen Himmel,
Me pierdo en tu tiempo y no quieres dejarme marchar,
Ich verliere mich in deiner Zeit und du willst mich nicht gehen lassen,
Vivo pendiente de tus movimientos,
Ich lebe in Erwartung deiner Bewegungen,
Mi vida no existe sin tus sentimientos,
Mein Leben existiert nicht ohne deine Gefühle,
No quiero que nadie te pueda siquiera soñar.
Ich will nicht, dass dich jemand auch nur träumen darf.





Writer(s): Luis Aguilé


Attention! Feel free to leave feedback.