Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Pueblo Es Asi
Mein Dorf Ist So
Mi
pueblo
no
tiene
rascacielos
Mein
Dorf
hat
keine
Wolkenkratzer
No
tiene
orizontes
de
metal
Es
hat
keine
Horizonte
aus
Metall
Mi
pueblo
es
un
pueblo
pequeño
Mein
Dorf
ist
ein
kleines
Dorf
Y
ahi
la
gente
no
la
pasa
tan
mal
Und
dort
geht
es
den
Leuten
nicht
so
schlecht
Ahi
no
tenemos
teatros
Dort
haben
wir
keine
Theater
Mi
pueblo
no
puede
presumir
Mein
Dorf
kann
nicht
prahlen
Tan
solo
hay
algunos
retratos
Es
gibt
nur
einige
Porträts
De
alguna
gente
que
jamas
Von
einigen
Leuten,
die
niemals
Mi
pueblo
es
asi
Mein
Dorf
ist
so
Ingenuo
y
fugas
Naiv
und
flüchtig
De
gentes
sencillas
Von
einfachen
Leuten
Que
viven
en
paz
Die
in
Frieden
leben
Mi
pueblo
es
mi
pueblo
Mein
Dorf
ist
mein
Dorf
Y
no
da
para
mas
Und
mehr
gibt
es
nicht
No
lo
cambiaria
Ich
würde
es
nicht
tauschen
Por
nada
jamas
Für
nichts
jemals
Los
besos
de
mi
unica
novia
Die
Küsse
meiner
einzigen
Freundin
No
tienen
un
sabor
artificial
Haben
keinen
künstlichen
Geschmack
Sus
labios
son
muy
tiernos
y
suaves
Ihre
Lippen
sind
sehr
zart
und
weich
Me
dejan
una
sensacion
natural
Sie
hinterlassen
bei
mir
ein
natürliches
Gefühl
Ahi
no
tenemos
violines
Dort
haben
wir
keine
Geigen
Que
presten
sus
sonidos
al
amor
Die
ihre
Klänge
der
Liebe
leihen
Tan
solo
hay
el
canto
sencillo
Es
gibt
nur
den
einfachen
Gesang
De
algun
gilguero
que
va
de
flor
en
flor
Eines
Stieglitzes,
der
von
Blume
zu
Blume
fliegt
Tenemos
un
techo
de
estrellas
Wir
haben
ein
Dach
aus
Sternen
Tan
limpias
que
se
pueden
engarzar
So
klar,
dass
man
sie
fassen
könnte
Parecen
diamantes
del
cielo
Sie
scheinen
wie
Diamanten
des
Himmels
Que
nuestras
noches
vienen
a
iluminar
Die
unsere
Nächte
erleuchten
Coro(bis)
Refrain
(Wiederholung)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Maria Aguilera Picca Aka Luis Aguile
Attention! Feel free to leave feedback.