Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señor Presidente
Frau Präsidentin
Yo
soy
un
ciudadano,
común
y
corriente,
sólo
tengo
un
voto
Ich
bin
ein
einfacher
Bürger,
ein
ganz
normaler,
ich
habe
nur
eine
Stimme
Que
usted
me
ha
pedido,
como
a
tanta
gente,
a
la
que
ha
convencido
Die
Sie
von
mir
erbeten
haben,
wie
von
so
vielen
Leuten,
die
Sie
überzeugt
haben
Y
yo
se
lo
he
otorgado,
esperando
confiado,
a
que
llegue
ese
día
Und
ich
habe
sie
Ihnen
gegeben,
in
vertrauensvoller
Erwartung,
dass
der
Tag
kommt
En
que
vea
cumplido,
al
pie
de
la
letra,
lo
que
ha
prometido
An
dem
ich
erfüllt
sehe,
was
Sie
Wort
für
Wort
versprochen
haben
Sé
muy
bien
que
no
es
fácil,
gobernar
todo
un
pueblo,
sin
tener
problemas
Ich
weiß
sehr
wohl,
dass
es
nicht
einfach
ist,
ein
ganzes
Volk
zu
regieren,
ohne
Probleme
zu
haben
Repartir
la
riqueza,
llevándole
a
todos,
el
pan
a
sus
mesas
Den
Reichtum
zu
verteilen,
allen
das
Brot
auf
ihre
Tische
zu
bringen
Y
vamos
a
esperar,
que
usted
pueda
lograr,
sin
hacer
excepciones
Und
wir
werden
abwarten,
ob
Sie
es
schaffen,
ohne
Ausnahmen
Que
a
la
cárcel
irán,
los
que
deben
pagar,
todas
sus
corrupciones
Dass
diejenigen
ins
Gefängnis
kommen,
die
für
all
ihre
Korruptionen
bezahlen
müssen
Que
se
imponga
la
Ley,
no
queremos
perder
nuestra
forma
de
ser
Dass
das
Gesetz
durchgesetzt
wird,
wir
wollen
unsere
Lebensweise
nicht
verlieren
Somos
gente
de
paz,
que
no
tenga
ocasión,
de
ganar
el
ladrón
Wir
sind
friedliche
Menschen,
der
Dieb
soll
keine
Gelegenheit
haben
zu
gewinnen
Porque
usted
nos
juró.
¡Proteger
la
Nación!
Weil
Sie
uns
geschworen
haben,
die
Nation
zu
beschützen!
Me
han
venido
a
encuestar,
porque
quieren
saber,
qué
esperamos
de
usted
Man
hat
mich
befragt,
weil
man
wissen
will,
was
wir
von
Ihnen
erwarten
Que
la
inseguridad,
con
la
que
hay
que
acabar,
sea
una
prioridad
Dass
die
Unsicherheit,
die
beendet
werden
muss,
eine
Priorität
ist
No
sigamos
igual,
esto
va
para
mal,
hay
que
entrar
en
razón
Dass
es
so
nicht
weitergeht,
das
läuft
schlecht,
man
muss
zur
Vernunft
kommen
Esto
debe
cambiar,
venga
usted
a
gobernar,
con
firmeza
y
acción
Das
muss
sich
ändern,
kommen
Sie,
um
zu
regieren,
mit
Entschlossenheit
und
Tatkraft
Usted
irá
protegido,
entre
luces
y
motos,
por
la
policía
Sie
werden
geschützt,
zwischen
Lichtern
und
Motorrädern,
von
der
Polizei
Y
nosotros
estamos,
expuestos
al
crimen,
de
noche
y
de
día
Und
wir
sind
dem
Verbrechen
ausgesetzt,
bei
Tag
und
bei
Nacht
No
se
puede
salir,
no
se
puede
vivir,
de
una
forma
decente
Man
kann
nicht
ausgehen,
man
kann
nicht
auf
anständige
Weise
leben
Ya
no
somos
nación.
Ahora
somos
el
Reino
de
los
Delincuentes
Wir
sind
keine
Nation
mehr.
Jetzt
sind
wir
das
Reich
der
Kriminellen
Que
se
imponga
la
Ley,
no
queremos
perder
nuestra
forma
de
ser
Dass
das
Gesetz
durchgesetzt
wird,
wir
wollen
unsere
Lebensweise
nicht
verlieren
Somos
gente
de
paz,
que
no
tenga
ocasión,
de
ganar
el
ladrón
Wir
sind
friedliche
Menschen,
der
Dieb
soll
keine
Gelegenheit
haben
zu
gewinnen
Porque
usted
nos
juró.
¡Proteger
la
Nación!
Weil
Sie
uns
geschworen
haben.
Die
Nation
zu
beschützen!
Cuando
llegue
a
mandar,
no
sólo
ha
de
ayudar,
a
los
de
su
partido
Wenn
Sie
an
die
Macht
kommen,
dürfen
Sie
nicht
nur
denen
Ihrer
Partei
helfen
No
se
quiera
quedar,
para
toda
la
vida,
como
un
elegido
Wollen
Sie
nicht
für
immer
bleiben,
wie
eine
Auserwählte
No
se
deje
llevar,
por
esa
tentación,
de
cambiar
la
Nación
Lassen
Sie
sich
nicht
von
dieser
Versuchung
mitreißen,
die
Nation
zu
verändern
Y
arreglar
a
su
hechura,
y
a
su
conveniencia,
la
Constitución
Und
die
Verfassung
nach
Ihrem
Gutdünken
und
zu
Ihrem
Vorteil
zu
ändern
Y
ahora
sólo
le
pido,
que
mi
humilde
voto,
no
caiga
en
su
olvido
Und
jetzt
bitte
ich
Sie
nur,
dass
meine
bescheidene
Stimme
nicht
in
Vergessenheit
gerät
Cuando
asuma
el
poder,
tiene
a
mano
la
gloria,
y
entrar
en
la
historia
Wenn
Sie
die
Macht
übernehmen,
haben
Sie
den
Ruhm
in
der
Hand
und
gehen
in
die
Geschichte
ein
No
nos
mienta
jamás,
no
use
la
demagogia,
engañando
a
la
gente
Belügen
Sie
uns
niemals,
benutzen
Sie
keine
Demagogie,
um
die
Leute
zu
täuschen
Cumpla
usted
con
honor,
va
con
todo
respeto,
señor
presidente
Erfüllen
Sie
Ihre
Pflicht
mit
Ehre,
das
ist
mit
allem
Respekt,
Frau
Präsidentin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Maria Aguilera Picca
Attention! Feel free to leave feedback.