Luis Alberto Martinez - Calabozo de mis penas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Alberto Martinez - Calabozo de mis penas




Calabozo de mis penas
Темница моих печалей
Por fin lo andabamos buscando de ese preso,
Наконец-то мы тебя нашли, беглец,
No me lleven por favor,
Не уводите меня, прошу,
A llegado hoy dia lunes y usted tenia que caer.
Сегодня понедельник, и ты должен был попасться.
El lunes por la mañana me tomaron prisionero.
В понедельник утром меня взяли под стражу.
Me llevaron a la carcel al calabozo primero.
Отвели в тюрьму, в первую камеру.
Sali al patio de la carcel mire al cielo y di un suspiro.
Вышел я в тюремный двор, посмотрел на небо и вздохнул.
Donde esta mi libertad que tan joven he perdido.
Где моя свобода, которую я так рано потерял.
Calabozo de mis penas sepultura de hombre vivos
Темница моих печалей, могила живых людей,
Donde se muestran ingratos los amigos mas queridos.
Где самые дорогие друзья оказываются неблагодарными.
El domingo en la mañana triste me desayunaba
В воскресенье утром я грустно завтракал,
Con un millon de suspiros que el calabozo temblaba.
С миллионом вздохов, что камера дрожала.
Que triste es vivir la vida tras la reja pobre mi madre
Как грустно жить за решеткой, бедная моя мать,
Querida pobre mis hijitos mi esposa adorada que hara sin mi.
Бедные мои детки, моя обожаемая жена, что она будет делать без меня.
Me acerque a la dura reja para ver algun amigo
Я подошел к жесткой решетке, чтобы увидеть друга,
Solo vi a mi pobre madre que muy afligida estaba.
Видел только мою бедную мать, которая была очень огорчена.
Ella dueña de mis penas pobrecita madre mia
Она, хранительница моих печалей, бедняжка моя мать,
Llora y llora desconsolable por mi suerte noche y dia.
Плачет и плачет безутешно из-за моей участи день и ночь.
Ya mi hicieron el jurado con todo el fuerte
Мне уже вынесли приговор со всей строгостью,
Rigor cumplire larga condena tras la reja del dolor.
Я буду отбывать долгий срок за решеткой боли.
Oye mujer de mi vida no me vengas a llorar ya que no me quitas mis
Слушай, женщина моей жизни, не приходи ко мне плакать, ведь ты не избавишь меня от моих
Penas no me las vengas a dar ya que no
Печалей, не приходи ко мне их дарить, ведь ты не
Me quitas mis penas no me las vengas a dar.
Избавишь меня от моих печалей, не приходи ко мне их дарить.





Writer(s): Hilda Murillo


Attention! Feel free to leave feedback.