Lyrics and translation Luis Alberto Posada - Este Maldito Amor
Este Maldito Amor
Эта проклятая любовь
Este
maldito
amor
no
deja
en
paz
mi
alma
Эта
проклятая
любовь
не
оставляет
мою
душу
в
покое
Este
maldito
amor
carcome
mis
entrañas
Эта
проклятая
любовь
разъедает
меня
изнутри
Dejaste
mi
ilusión
tendida
por
el
suelo
Ты
разбила
мои
мечты
Mi
vida
es
amargura
ya
felicidad
no
tengo
Моя
жизнь
— сплошная
горечь,
у
меня
больше
нет
счастья
Abandoné
por
ti
mi
madrecita
buena
Я
бросил
ради
тебя
свою
добрую
мамочку
Quedó
llorando
un
día
no
me
importaron
sus
penas
Она
плакала
в
тот
день,
но
мне
не
было
дела
до
её
страданий
Abandoné
por
ti
mi
madrecita
buena
Я
бросил
ради
тебя
свою
добрую
мамочку
Quedó
llorando
un
día
no
me
importaron
sus
penas
Она
плакала
в
тот
день,
но
мне
не
было
дела
до
её
страданий
No
puedo
concebir
que
tú
me
hieras
tanto
Я
не
могу
поверить,
что
ты
причиняешь
мне
столько
боли
Sabes
que
fuiste
mía
y
hoy
tu
amor
lo
gozan
tantos
Ты
же
знаешь,
что
ты
была
моей,
а
сегодня
твоей
любовью
наслаждаются
многие
Tan
solo
eres
mujer
y
lo
sabrás
el
día
Ты
всего
лишь
женщина,
и
ты
поймёшь
это
в
тот
день,
En
que
nadie
te
miren
te
desprecian
te
hagan
daño
Когда
на
тебя
никто
не
посмотрит,
будут
презирать
и
причинять
тебе
боль
Tu
orgullo
quedará
como
dejaste
el
mío
Твоя
гордость
будет
раздавлена,
как
ты
раздавила
мою
Tu
encanto
de
mujer
se
notará
que
lo
has
perdido
Твой
женский
шарм
угаснет
Tu
orgullo
quedará
como
dejaste
el
mío
Твоя
гордость
будет
раздавлена,
как
ты
раздавила
мою
Tu
encanto
de
mujer
se
notará
que
lo
has
perdido
Твой
женский
шарм
угаснет
Dejaste
mi
ilusión
tendida
por
el
suelo
Ты
разбила
мои
мечты
Mi
vida
es
amargura
ya
felicidad
no
tengo
Моя
жизнь
— сплошная
горечь,
у
меня
больше
нет
счастья
Abandoné
por
ti
mi
madrecita
buena
Я
бросил
ради
тебя
свою
добрую
мамочку
Quedó
llorando
un
día
no
me
importaron
sus
penas
Она
плакала
в
тот
день,
но
мне
не
было
дела
до
её
страданий
Abandoné
por
ti
mi
madrecita
buena
Я
бросил
ради
тебя
свою
добрую
мамочку
Quedó
llorando
un
día
no
me
importaron
sus
penas
Она
плакала
в
тот
день,
но
мне
не
было
дела
до
её
страданий
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Romulo Caicedo Muneton
Attention! Feel free to leave feedback.