Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Llora Mi Guitarra
Wenn meine Gitarre weint
Cansado
de
llamarte
con
mi
alma
destrozada
Müde,
dich
mit
meiner
zerbrochenen
Seele
zu
rufen
Comprendo
que
no
vienes
porque
no
quiere
Dios
Verstehe
ich,
dass
du
nicht
kommst,
weil
Gott
es
nicht
will
Y
al
ver
que,
inútilmente,
te
envío
mis
palabras
Und
als
ich
sehe,
dass
ich
dir
vergeblich
meine
Worte
sende
Llorando
mi
guitarra
te
deja
oír
su
voz
Lässt
meine
weinende
Gitarre
dich
ihre
Stimme
hören
Y
al
ver
que,
inútilmente,
te
envío
mis
palabras
Und
als
ich
sehe,
dass
ich
dir
vergeblich
meine
Worte
sende
Llorando,
mi
guitarra,
se
deja
oír
su
voz
Weinend
lässt
meine
Gitarre
ihre
Stimme
hören
Llora
guitarra
porque
eres
mi
voz
de
dolor
Weine,
Gitarre,
denn
du
bist
meine
Stimme
des
Schmerzes
Grita
de
nuevo
su
nombre
si
no
te
escuchó
Schrei
ihren
Namen
erneut,
wenn
sie
dich
nicht
hörte
Que
aún
la
quiero,
que
aún
espero
que
vuelva
Dass
ich
sie
noch
liebe,
dass
ich
noch
hoffe,
dass
sie
zurückkehrt
Que
si
no
viene,
mi
amor
no
tiene
consuelo
Dass,
wenn
sie
nicht
kommt,
meine
Liebe
keinen
Trost
findet
Que
solitario,
sin
su
cariño
me
muero
Dass
ich
einsam,
ohne
ihre
Zuneigung,
sterbe
Tú
que
interpretas
en
tu
vibrar
mi
quebranto
Du,
die
du
in
deinem
Schwingen
mein
Leid
interpretierst
Tú
que
recibes
en
tu
madero
mi
llanto
Du,
die
du
in
deinem
Holz
mein
Weinen
empfängst
Llora
conmigo
si
no
la
vieras
volver
Weine
mit
mir,
wenn
du
sie
nicht
wiederkehren
siehst
¡Dolor,
mamacita!
Schmerz,
Mamacita!
¡Pero
bueno!
Aber
nun
gut!
Llora
guitarra
porque
eres
mi
voz
de
dolor
Weine,
Gitarre,
denn
du
bist
meine
Stimme
des
Schmerzes
Grita
de
nuevo
su
nombre
si
no
te
escuchó
Schrei
ihren
Namen
erneut,
wenn
sie
dich
nicht
hörte
Que
aún
la
quiero,
que
aún
espero
que
vuelva
Dass
ich
sie
noch
liebe,
dass
ich
noch
hoffe,
dass
sie
zurückkehrt
Que
si
no
viene,
mi
amor
no
tiene
consuelo
Dass,
wenn
sie
nicht
kommt,
meine
Liebe
keinen
Trost
findet
Que
solitario,
sin
su
cariño
me
muero
Dass
ich
einsam,
ohne
ihre
Zuneigung,
sterbe
Tú
que
interpretas
en
tu
vibrar
mi
quebranto
Du,
die
du
in
deinem
Schwingen
mein
Leid
interpretierst
Tú
que
recibes
en
tu
madero
mi
llanto
Du,
die
du
in
deinem
Holz
mein
Weinen
empfängst
Llora
conmigo
si
no
la
vieras
Weine
mit
mir,
wenn
du
sie
nicht
siehst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.