Lyrics and translation Luis Alberto Posada - El Precio de Tu Error
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Precio de Tu Error
Цена твоей ошибки
No
lo
puedo
creer
Не
могу
поверить,
Que
esto
le
esté
pasando
a
usted
Что
это
происходит
с
тобой.
Que
después
de
tanto
alarde
Что
после
такого
хвастовства,
Después
de
tantos
desaires
После
стольких
пренебрежений,
Seas
tú
la
tenga
que
volver
Ты
вынуждена
вернуться.
Dime,
¿qué
pasó?
Скажи,
что
случилось?
Se
varó
el
avión
que
te
llevaba
hacia
el
cielo
Сломался
самолет,
который
нёс
тебя
к
небесам?
¿Qué
hay
de
las
promesas
de
tu
niño
bueno?
Что
стало
с
обещаниями
твоего
"хорошего
мальчика"?
Que
dijo
tener,
para
ti,
un
mundo
entero
Который
говорил,
что
у
него
для
тебя
целый
мир?
Y
que
te
irías
con
él
И
что
ты
улетишь
с
ним,
A
realizar
tus
sueños
Осуществлять
свои
мечты.
Que
yo
era
muy
pobre
pa'
seguir
siendo
tu
dueño
Что
я
слишком
беден,
чтобы
оставаться
твоим
хозяином,
Y
que
tú
querías,
muchos
lujos
y
dinero
И
что
ты
хотела
много
роскоши
и
денег.
Ahora
ya
es
muy
tarde
Теперь
уже
слишком
поздно
Para
que
hablemos
de
perdones
Говорить
о
прощении.
Tú
la
cometiste,
debes
pagar
tus
errores
Ты
совершила
ошибку,
ты
должна
заплатить
за
свои
ошибки.
Tú
heriste
mi
vida,
mataste
mis
ilusiones
Ты
ранила
мою
жизнь,
убила
мои
иллюзии.
Dime,
¿qué
pasó?
Скажи,
что
случилось?
Se
varó
el
avión,
que
te
llevaba
hacia
el
cielo
Сломался
самолет,
который
нёс
тебя
к
небесам?
¿Qué
hay
de
las
promesas
de
tu
niño
bueno?
Что
стало
с
обещаниями
твоего
"хорошего
мальчика"?
Que
dijo
tener,
para
ti,
un
mundo
entero
Который
говорил,
что
у
него
для
тебя
целый
мир?
Y
que
te
irías
con
él
И
что
ты
улетишь
с
ним,
A
realizar
tus
sueños
Осуществлять
свои
мечты.
Que
yo
era
muy
pobre
pa'
seguir
siendo
tu
dueño
Что
я
слишком
беден,
чтобы
оставаться
твоим
хозяином,
Y
que
tú
querías,
muchos
lujos
y
dinero
И
что
ты
хотела
много
роскоши
и
денег.
Ahora
ya
es
muy
tarde
Теперь
уже
слишком
поздно
Para
que
hablemos
de
perdones
Говорить
о
прощении.
Tú
la
cometiste,
debes
pagar
tus
errores
Ты
совершила
ошибку,
ты
должна
заплатить
за
свои
ошибки.
Tú
heriste
mi
vida,
mataste
mis
ilusiones...
Ты
ранила
мою
жизнь,
убила
мои
иллюзии...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Antonio Hortua Hortua
Attention! Feel free to leave feedback.