Lyrics and translation Luis Alberto Posada - El Regreso del Alambrado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Regreso del Alambrado
Возвращение ограждённого
Cuando
llegué...
Когда
я
приехал...
Saqué
el
vestido
y
corriendo
fui
a
buscarte
Достал
платье
и
побежал
искать
тебя,
Con
la
emoción
de
la
sorpresa
que
iba
a
darte
С
волнением
от
сюрприза,
который
хотел
тебе
устроить.
Sentí
morirme
cuando
ya
no
te
encontré
Мне
показалось,
что
я
умираю,
когда
не
нашёл
тебя.
¡Qué
ingenuo
fui!
Какой
же
я
был
наивный!
Pues
mientras
yo
luchaba
para
darte
todo
Ведь
пока
я
боролся,
чтобы
дать
тебе
всё,
Burlándonte
hacías
las
cosas
a
tu
modo
Ты
насмехалась
надо
мной,
делая
всё
по-своему,
Haciendo
a
un
lado
lo
que
un
día
te
ofrecí
Отбросив
в
сторону
то,
что
я
когда-то
тебе
предлагал.
¿Y
para
qué...?
И
зачем...?
Si
desde
cuándo
tú
ya
estás
en
otros
brazos
Ведь
ты
уже
давно
в
других
объятиях,
Y
al
ver
que
toda
mi
aventura
fue
un
fracaso
И
видя,
что
все
мои
старания
были
напрасны,
Sé
que
mi
llanto
en
el
vestido
lo
tiré
Я
знаю,
что
мои
слёзы
упали
на
платье.
¿Y
para
qué...?
И
зачем...?
Me
quedo
aquí
todo
perdido
y
destrozado
Я
остаюсь
здесь
потерянным
и
разбитым.
Hoy
se
repite
el
regreso
de
este
alambrado
Сегодня
повторяется
возвращение
этого
ограждённого,
Que
por
confiado
su
paloma
se
le
fue
Который
по
доверчивости
потерял
свою
голубку.
¿Y
para
qué...?
И
зачем...?
Si
desde
cuándo
tú
ya
estás
en
otros
brazos
Ведь
ты
уже
давно
в
других
объятиях,
Y
al
ver
que
toda
mi
aventura
fue
un
fracaso
И
видя,
что
все
мои
старания
были
напрасны,
Sé
que
mi
llanto
en
el
vestido
lo
tiré
Я
знаю,
что
мои
слёзы
упали
на
платье.
¿Y
para
qué...?
И
зачем...?
Me
quedo
aquí
todo
perdido
y
destrozado
Я
остаюсь
здесь
потерянным
и
разбитым.
Hoy
se
repite
el
regreso
de
este
alambrado
Сегодня
повторяется
возвращение
этого
ограждённого,
Que
por
confiado
su
paloma
se
le
fue...
Который
по
доверчивости
потерял
свою
голубку...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.