Luis Alberto Posada - Enamoré a Mi Hermana - translation of the lyrics into German




Enamoré a Mi Hermana
Ich verliebte mich in meine Schwester
Enamore a mi hermana que no la conocía
Ich verliebte mich in meine Schwester, die ich nicht kannte
Enamore a mi hermana por equivocación
Ich verliebte mich irrtümlich in meine Schwester
Por que ella fue criada en ponce puerto rico
Denn sie wurde in Ponce, Puerto Rico, aufgezogen
Mientras que yo me criaba en brooklin nueva york
Während ich in Brooklyn, New York, aufwuchs
Pasaron quince años y volví a puerto rico
Fünfzehn Jahre vergingen, und ich kehrte nach Puerto Rico zurück
Entonces fue que vino la farsa y la ocasión
Dann kam die Farce und die Gelegenheit
Enamore a mi hermana que no la conocía
Ich verliebte mich in meine Schwester, die ich nicht kannte
Y en un baile que había le declare mi amor
Und auf einem Tanz, der stattfand, erklärte ich ihr meine Liebe
Mi padre que había muerto
Mein Vater war gestorben
Y nadie imaginaba que fuéramos hermanos y el cariño siguió
Und niemand ahnte, dass wir Geschwister waren, und die Zuneigung ging weiter
Preparamos la boda esa noche en la iglesia
Wir bereiteten die Hochzeit vor, an jenem Abend in der Kirche
Y de estados unidos mi madre regreso
Und aus den Vereinigten Staaten kehrte meine Mutter zurück
Cuando ella vio a mi novia fue tanta su desgracia
Als sie meine Braut sah, war ihr Unglück so groß
Que dijo al sacerdote no me los case hoy
Dass sie zum Priester sagte: "Trauen Sie sie mir heute nicht!"
Mire que son hermanos los dos son hijos míos
Mire que son hermanos los dos son hijos míos
Y contando la historia hay mismo ella murió
Und während sie die Geschichte erzählte, starb sie genau dort.
Y ahora mi triste novia mejor dicho mi hermana
Und jetzt ist meine traurige Braut, besser gesagt meine Schwester,
Esta en el manicomio por que se enloqueció
Im Irrenhaus, weil sie verrückt wurde.
Y yo sigo sufriendo por que la quise tanto
Und ich leide weiter, weil ich sie so sehr liebte,
Que todavía no creo aquello que paso
Dass ich immer noch nicht glaube, was geschah.
Y ahora mi triste novia mejor dicho mi hermana
Und jetzt ist meine traurige Braut, besser gesagt meine Schwester,
Esta en el manicomio por que se enloqueció
Im Irrenhaus, weil sie verrückt wurde.
Y yo sigo sufriendo por que la quise tanto
Und ich leide weiter, weil ich sie so sehr liebte,
Que todavía no creo aquello que paso.
Dass ich immer noch nicht glaube, was geschah.





Writer(s): Domingo Hirlas


Attention! Feel free to leave feedback.