Lyrics and translation Luis Alberto Posada - Las Puertas del Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Puertas del Olvido
Врата забвения
No
hacen
mas
que
hablar
de
mi
Обо
мне
судачат
без
конца,
Y
dicen
cuando
miro
al
mar
И
шепчут:
"Видя
океан,
Que
una
mujer
fantasma
allí
Он
говорит,
что
там,
как
встарь,
Conmigo
viene
siempre
ah
hablar
Приходит
призрак
на
свиданье
к
нему."
No
saben
que
mirando
el
mar
Но
не
догадываются,
что
Yo
veo
mucho
mas
allá
Я
вижу
в
море
больше,
чем
простор:
Que
a
ti
yo
te
vuelvo
ah
encontrar
Там
снова
ты
приходишь
ко
мне,
Y
encuentro
luz
en
mi
oscuridad
И
свет
рассеивает
мою
тьму.
Por
que
se
ocupan
tanto
de
mi
Зачем
им
так
печется
обо
мне?
Yo
quiero
que
me
dejen
sufrir
Хочу,
чтоб
отступились
и
ушли,
Llorando
el
gran
amor
que
te
di
Чтоб
я
один
рыдал
о
той
любви,
Así
quiero
vivir
Которую
когда-то
мы
делили.
Las
puertas
del
olvido
cerré
Я
заколотил
надежно
двери
в
забвенье,
Ese
no
es
un
lugar
para
ti
Тебе
там
не
место,
нет,
Estas
entre
las
cosas
que
ame
Ты
в
памяти
моей,
и
навечно,
Aunque
ya
te
perdí
Хотя
тебя
со
мною
больше
нет.
Se
ríen
al
hablar
de
mi
Они
смеются,
слыша
обо
мне,
Por
que
yo
creo
en
el
amor
Что
я
все
верю
в
нас
и
нашу
любовь,
Y
dicen
que
ya
enloquecí
И
твердят,
что
мой
рассудок
помутился,
Estoy
muriendo
de
dolor
А
я
от
горя
просто
умираю.
Por
que
se
ocupan
tanto
de
mi
Зачем
им
так
печется
обо
мне?
Yo
quiero
que
me
dejen
sufrir
Хочу,
чтоб
отступились
и
ушли,
Llorando
el
gran
amor
que
te
di
Чтоб
я
один
рыдал
о
той
любви,
Así
quiero
vivir
Которую
когда-то
мы
делили.
Las
puertas
del
olvido
cerré
Я
заколотил
надежно
двери
в
забвенье,
Ese
no
es
un
lugar
para
ti
Тебе
там
не
место,
нет,
Estas
entre
las
cosas
que
ame
Ты
в
памяти
моей,
и
навечно,
Aunque
ya
te
perdí
Хотя
тебя
со
мною
больше
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.