Luis Alberto Posada - Maldita Mi Suerte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Alberto Posada - Maldita Mi Suerte




Maldita Mi Suerte
Проклятая моя судьба
No por qué te quiero tanto
Не знаю, почему я так тебя люблю,
Si solo soñando te puedo tener
Если только во сне могу тебя обнять.
Bien que no puedes ser mía
Хорошо знаю, что ты не можешь быть моей,
Porque no es posible, lo impide la ley
Потому что это невозможно, запрещает закон.
Maldigo mil veces mi suerte
Тысячу раз проклинаю свою судьбу,
Porque yo, sin verte, no puedo vivir
Ведь я, не видя тебя, не могу жить.
Si no puedo gritar que te adoro
Если я не могу кричать, что обожаю тебя,
No quiero la vida, prefiero morir
Не нужна мне жизнь, я лучше умру.
¿Por qué te conocí
Зачем я тебя встретил,
Si no puedes ser mía?
Если ты не можешь быть моей?
¿Por qué me enamoré
Зачем я влюбился,
Si eres prohibida?
Если ты запретный плод?
Condenado a morir
Осуждено на смерть
Está mi corazón
Мое сердце,
No puedo resistir
Я не могу вынести
Este amargo dolor
Эту горькую боль.
Si no puedo tener tus caricias, tus besos
Если я не могу получить твои ласки, твои поцелуи,
Y tu piel, corazón, también tiene su dueño
И твоя кожа, сердце, тоже принадлежит другому,
Trataré de olvidarte, aunque sangre mi pecho
Я попытаюсь забыть тебя, даже если моя грудь будет кровоточить,
Me ahogaré en mi dolor, con llanto y sentimiento
Я утону в своей боли, в слезах и чувствах.
¿Por qué te conocí
Зачем я тебя встретил,
Si no puedes ser mía?
Если ты не можешь быть моей?
¿Por qué me enamoré
Зачем я влюбился,
Si eres prohibida?
Если ты запретный плод?
Condenado a morir
Осуждено на смерть
Está mi corazón
Мое сердце,
No puedo resistir
Я не могу вынести
Este amargo dolor
Эту горькую боль.
Si no puedo tener tus caricias, tus besos
Если я не могу получить твои ласки, твои поцелуи,
Y tu piel, corazón, también tiene su dueño
И твоя кожа, сердце, тоже принадлежит другому,
Trataré de olvidarte, aunque sangre mi pecho
Я попытаюсь забыть тебя, даже если моя грудь будет кровоточить,
Me ahogaré en mi dolor, con llanto y sentimiento
Я утону в своей боли, в слезах и чувствах.





Writer(s): Schajris Rodriguez Nahuel, Brant (ar 2) Claudia


Attention! Feel free to leave feedback.