Lyrics and translation Luis Alberto Posada - Me Tomas y Me Dejas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Tomas y Me Dejas
Ты берешь и бросаешь меня
Inaudito
fuera
que
yo
siguiera
amándote
así
Невероятно,
что
я
продолжаю
любить
тебя
так
Se
acabaría
mi
orgullo
y
de
seguro
sería
infeliz
Моя
гордость
будет
уничтожена,
и
я,
конечно,
буду
несчастлив
Por
tu
comportamiento
y
tu
manera
de
dar
amor
Из-за
твоего
поведения
и
того,
как
ты
даришь
любовь
Logras
atormentarme
y,
de
paso,
hieres
mi
corazón
Ты
мучаешь
меня
и,
кстати,
ранишь
мое
сердце
Si
crees
que
lo
nuestro
tiene
remedio,
dame
a
saber
Если
ты
считаешь,
что
у
нас
есть
шанс,
дай
мне
знать
Dar
toda
mi
vida
a
cambio
de
nada,
ya
me
cansé
Отдавать
всю
свою
жизнь
за
"ничего"
уже
надоело
Estoy
descontrolado
y
decepcionado
porque
hoy
me
enteré
Я
в
отчаянии
и
разочаровании,
потому
что
сегодня
я
узнал
Que
toditos
los
sueños
que
me
hice
contigo
se
pueden
perder
Что
все
мечты,
которые
я
построил
с
тобой,
могут
рухнуть
¿Cómo
pretendes
llamar
amor
a
lo
que
me
brindas?
Как
ты
собираешься
называть
любовью
то,
что
ты
мне
даешь?
Si
tan
solo
disculpas
escucho,
al
ponerte
una
cita
Я
слышу
только
оправдания,
когда
назначаю
тебе
свидание
Me
tomas,
me
dejas,
como
si
fuera
tan
poquito
Ты
берешь
и
бросаешь
меня,
как
будто
это
что-то
незначительное
Cuando
te
conviene
corriendo
a
mí,
vienes
Когда
тебе
удобно,
ты
бежишь
ко
мне
Y
no
estoy
dispuesto
a
seguir
tu
jueguito
И
я
не
собираюсь
играть
в
твои
игры
Que
estás
indispuesta,
también
muy
enferma
Что
ты
не
в
настроении,
а
также
очень
больна
Y
por
eso
no
puedes
seguir
conmigo
И
поэтому
ты
не
можешь
быть
со
мной
Y
yo
como
un
tonto,
dejo
lo
que
sea
por
ir
corriendo
a
verme
contigo
А
я,
как
дурак,
бросаю
все,
чтобы
бежать
к
тебе
Inaudito
fuera
que
yo
siguiera
amándote
así
Невероятно,
что
я
продолжаю
любить
тебя
так
Se
acabaría
mi
orgullo
y
de
seguro
sería
infeliz
Моя
гордость
будет
уничтожена,
и
я,
конечно,
буду
несчастлив
Con
tu
comportamiento
y
tu
manera
de
dar
amor
Из-за
твоего
поведения
и
того,
как
ты
даришь
любовь
Logras
atormentarme
y,
de
paso,
hieres
mi
corazón
Ты
мучаешь
меня
и,
кстати,
ранишь
мое
сердце
Si
crees
que
lo
nuestro
tiene
remedio,
dame
a
saber
Если
ты
считаешь,
что
у
нас
есть
шанс,
дай
мне
знать
Dar
toda
mi
vida
a
cambio
de
nada,
ya
me
cansé
Отдавать
всю
свою
жизнь
за
"ничего"
уже
надоело
Estoy
descontrolado
y
decepcionado
porque
hoy
me
enteré
Я
в
отчаянии
и
разочаровании,
потому
что
сегодня
я
узнал
Que
toditos
los
sueños
que
me
hice
contigo
se
pueden
perder
Что
все
мечты,
которые
я
построил
с
тобой,
могут
рухнуть
¿Cómo
pretendes
llamar
amor
a
lo
que
me
brindas?
Как
ты
собираешься
называть
любовью
то,
что
ты
мне
даешь?
Si
tan
sólo
disculpas
escucho,
al
ponerte
una
cita
Я
слышу
только
оправдания,
когда
назначаю
тебе
свидание
Me
tomas,
me
dejas,
como
si
fuera
tan
poquito
Ты
берешь
и
бросаешь
меня,
как
будто
это
что-то
незначительное
Cuando
te
conviene
corriendo
a
mí,
vienes
Когда
тебе
удобно,
ты
бежишь
ко
мне
Y
no
estoy
dispuesto
a
seguir
tu
jueguito
И
я
не
собираюсь
играть
в
твои
игры
Que
estás
indispuesta
también
muy
enferma
Что
ты
не
в
настроении,
а
также
очень
больна
Y
por
eso
no
puedes
seguir
conmigo
И
поэтому
ты
не
можешь
быть
со
мной
Y
yo
como
un
tonto,
dejo
lo
que
sea
por
ir
corriendo
a
verme
contigo
А
я,
как
дурак,
бросаю
все,
чтобы
бежать
к
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Alberto Posada
Attention! Feel free to leave feedback.