Luis Alberto Posada - Me Tomas y Me Dejas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Alberto Posada - Me Tomas y Me Dejas




Me Tomas y Me Dejas
Ты берешь и бросаешь меня
Inaudito fuera que yo siguiera amándote así
Невероятно, что я продолжаю любить тебя так
Se acabaría mi orgullo y de seguro sería infeliz
Моя гордость будет уничтожена, и я, конечно, буду несчастлив
Por tu comportamiento y tu manera de dar amor
Из-за твоего поведения и того, как ты даришь любовь
Logras atormentarme y, de paso, hieres mi corazón
Ты мучаешь меня и, кстати, ранишь мое сердце
Si crees que lo nuestro tiene remedio, dame a saber
Если ты считаешь, что у нас есть шанс, дай мне знать
Dar toda mi vida a cambio de nada, ya me cansé
Отдавать всю свою жизнь за "ничего" уже надоело
Estoy descontrolado y decepcionado porque hoy me enteré
Я в отчаянии и разочаровании, потому что сегодня я узнал
Que toditos los sueños que me hice contigo se pueden perder
Что все мечты, которые я построил с тобой, могут рухнуть
¿Cómo pretendes llamar amor a lo que me brindas?
Как ты собираешься называть любовью то, что ты мне даешь?
Si tan solo disculpas escucho, al ponerte una cita
Я слышу только оправдания, когда назначаю тебе свидание
Me tomas, me dejas, como si fuera tan poquito
Ты берешь и бросаешь меня, как будто это что-то незначительное
Cuando te conviene corriendo a mí, vienes
Когда тебе удобно, ты бежишь ко мне
Y no estoy dispuesto a seguir tu jueguito
И я не собираюсь играть в твои игры
Que estás indispuesta, también muy enferma
Что ты не в настроении, а также очень больна
Y por eso no puedes seguir conmigo
И поэтому ты не можешь быть со мной
Y yo como un tonto, dejo lo que sea por ir corriendo a verme contigo
А я, как дурак, бросаю все, чтобы бежать к тебе
Inaudito fuera que yo siguiera amándote así
Невероятно, что я продолжаю любить тебя так
Se acabaría mi orgullo y de seguro sería infeliz
Моя гордость будет уничтожена, и я, конечно, буду несчастлив
Con tu comportamiento y tu manera de dar amor
Из-за твоего поведения и того, как ты даришь любовь
Logras atormentarme y, de paso, hieres mi corazón
Ты мучаешь меня и, кстати, ранишь мое сердце
Si crees que lo nuestro tiene remedio, dame a saber
Если ты считаешь, что у нас есть шанс, дай мне знать
Dar toda mi vida a cambio de nada, ya me cansé
Отдавать всю свою жизнь за "ничего" уже надоело
Estoy descontrolado y decepcionado porque hoy me enteré
Я в отчаянии и разочаровании, потому что сегодня я узнал
Que toditos los sueños que me hice contigo se pueden perder
Что все мечты, которые я построил с тобой, могут рухнуть
¿Cómo pretendes llamar amor a lo que me brindas?
Как ты собираешься называть любовью то, что ты мне даешь?
Si tan sólo disculpas escucho, al ponerte una cita
Я слышу только оправдания, когда назначаю тебе свидание
Me tomas, me dejas, como si fuera tan poquito
Ты берешь и бросаешь меня, как будто это что-то незначительное
Cuando te conviene corriendo a mí, vienes
Когда тебе удобно, ты бежишь ко мне
Y no estoy dispuesto a seguir tu jueguito
И я не собираюсь играть в твои игры
Que estás indispuesta también muy enferma
Что ты не в настроении, а также очень больна
Y por eso no puedes seguir conmigo
И поэтому ты не можешь быть со мной
Y yo como un tonto, dejo lo que sea por ir corriendo a verme contigo
А я, как дурак, бросаю все, чтобы бежать к тебе





Writer(s): Luis Alberto Posada


Attention! Feel free to leave feedback.