Luis Alberto Posada - Romance de Mi Destino - translation of the lyrics into German




Romance de Mi Destino
Romanze meines Schicksals
Well if you wanted honesty, that's all you had to say.
Nun, wenn du Ehrlichkeit wolltest, das ist alles, was du hättest sagen müssen.
I never want to let you down orale have you go, it's better off this way.
Ich will dich niemals enttäuschen oder dich gehen lassen, es ist besser so.
For all the dirty looks, the photographs you boyfriend took.
Wegen all der schmutzigen Blicke, der Fotos, die dein Freund gemacht hat.
Remember when you broke Your foot from jumping out the second floor?
Erinnerst du dich, als du dir deinen Fuß gebrochen hast, als du aus dem zweiten Stock gesprungen bist?
I'm not okay
Mir geht's nicht gut
I'm not okay
Mir geht's nicht gut
I'm not okay
Mir geht's nicht gut
You wear me out
Du machst mich fertig
What will it take to show you that it's not the life it seems?
Was braucht es, um dir zu zeigen, dass es nicht das Leben ist, wie es scheint?
(I'm not okay)
(Mir geht's nicht gut)
I've told you time and time again you sing the words but don't know what it means.
Ich habe dir immer und immer wieder gesagt, du singst die Worte, aber weißt nicht, was sie bedeuten.
(I'm not okay)
(Mir geht's nicht gut)
To be a joke and look, another line without a hook.
Ein Witz zu sein und schau, noch eine Zeile ohne Haken.
I held you close as we both sfor the last time take a good hard look!
Ich hielt dich fest, als wir beide zum letzten Mal zitterten, schau genau hin!
I'm not okay
Mir geht's nicht gut
I'm not okay
Mir geht's nicht gut
I'm not okay
Mir geht's nicht gut
You wear me out
Du machst mich fertig
Forget about the dirty looks
Vergiss die schmutzigen Blicke
The photographs you boyfriend took
Die Fotos, die dein Freund gemacht hat
You said you read me like a book, but the pages all are torn and frayed
Du sagtest, du liest mich wie ein Buch, aber die Seiten sind alle zerrissen und zerfranst
I'm okay
Mir geht's gut
I'm okay!
Mir geht's gut!
I'm okay now
Mir geht's jetzt gut
(I'm okay now)
(Mir geht's jetzt gut)
But you really need to listen to me
Aber du musst mir wirklich zuhören
Because i'm telling you the truth
Denn ich sage dir die Wahrheit
I mean this, I'm okay!
Ich meine das ernst, mir geht's gut!
(Trust me)
(Vertrau mir)
I'm not okay
Mir geht's nicht gut
I'm not okay
Mir geht's nicht gut
Well, I'm not okay
Nun, mir geht's nicht gut
I'm not o-fucking-kay
Mir geht's verdammt nochmal nicht gut
I'm not okay
Mir geht's nicht gut
I'm not okay
Mir geht's nicht gut
(Okay)
(Okay)






Attention! Feel free to leave feedback.