Lyrics and translation Luis Alberto Posada - Si el Ya No Te Importa
Si el Ya No Te Importa
Если ты больше не заботишься
Porque
te
has
portado
de
forma
distinta
Потому
что
ты
ведешь
себя
иначе
Mucho
mejor
que
otras
mujeres
conmigo
Гораздо
лучше,
чем
другие
женщины
со
мной
Mi
amor
te
lo
entrego
sin
fecha
ni
tiempo
Свою
любовь
я
отдаю
тебе
без
срока
и
времени
El
vencimiento
lo
dará
solo
el
destino
Сроки
будут
определены
только
судьбой
Si
tu
vida
es
libre
de
cualquier
pasado
Если
твоя
жизнь
свободна
от
прошлого
Y
de
recuerdos
que
intervengan
en
lo
nuestro
И
от
воспоминаний,
которые
мешают
нам
быть
вместе
Tu
amor
sería
limpio
Твоя
любовь
была
бы
чистой
Y
así
yo
podría
quererte
sin
miedo
И
тогда
я
смог
бы
любить
тебя
без
страха
Me
has
dicho
varias
veces
que
eres
mía
Ты
неоднократно
говорил
мне,
что
ты
моя
Que
solamente
yo
mando
en
tu
vida
Что
только
я
владею
твоей
жизнью
Demuéstrame
con
hechos
lo
que
dices
Докажи
мне
своими
действиями,
что
ты
говоришь
правду
Las
cosas
que
recibiste
de
tu
anterior
novio
bótalas
Выброси
все,
что
ты
получила
от
своего
бывшего
парня
Sus
fotos,
sus
regalos
y
sus
cartas
Его
фотографии,
подарки
и
письма
¿Por
qué
diablos
te
hacen
falta?
Почему,
черт
возьми,
они
тебе
так
нужны?
Si
él
a
ti
a
no
te
importa
Ведь
он
тебе
безразличен
Caminemos
solos
tú
y
yo
por
el
mundo
Пойдем
по
миру
только
вдвоем
Sin
que
una
barrera
detenga
lo
nuestro
Чтобы
никакие
преграды
не
стояли
между
нами
Que
no
hayan
estorbos
que
impidan
el
paso
Пусть
не
будет
помех,
которые
нам
мешают
Que
este
sentimiento
no
tenga
tropiezos
Чтобы
это
чувство
не
знало
преград
Si
tu
vida
es
libre
de
cualquier
pasado
Если
твоя
жизнь
свободна
от
прошлого
Y
de
recuerdos
que
intervengan
en
lo
nuestro
И
от
воспоминаний,
которые
мешают
нам
быть
вместе
Tu
amor
sería
limpio
Твоя
любовь
была
бы
чистой
Y
así
yo
podría
quererte
sin
miedo
И
тогда
я
смог
бы
любить
тебя
без
страха
Me
has
dicho
varias
veces
que
eres
mía
Ты
неоднократно
говорил
мне,
что
ты
моя
Que
solamente
yo
mando
en
tu
vida
Что
только
я
владею
твоей
жизнью
Demuéstrame
con
hechos
lo
que
dices
Докажи
мне
своими
действиями,
что
ты
говоришь
правду
Las
cosas
que
recibiste
de
tu
anterior
novio
bótalas
Выброси
все,
что
ты
получила
от
своего
бывшего
парня
Sus
fotos,
sus
regalos
y
sus
cartas
Его
фотографии,
подарки
и
письма
¿Por
qué
diablos
te
hacen
falta?
Почему,
черт
возьми,
они
тебе
так
нужны?
Si
él
a
ti
a
no
te
importa
Ведь
он
тебе
безразличен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dra, Luis Alberto Posada
Attention! Feel free to leave feedback.