Luis Alberto Posada - Tu Cariño Anhelo Tener - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Alberto Posada - Tu Cariño Anhelo Tener




Tu Cariño Anhelo Tener
Твоей Любви Жажду Достичь
Ya no puedo callar este amor
Я больше не могу скрывать эту любовь,
No resisto más este sufrir
Не выношу больше этих страданий.
Necesito decirte dulce miel
Мне нужно сказать тебе, сладкая моя,
Lo que siente mi corazón por ti
Что чувствует к тебе моё сердце.
Siempre sueño contigo en mis brazos
Я всегда мечтаю о тебе в своих объятиях,
Tu cariño anhelo tener
Твоей любви жажду достичь.
Si me rechazas mi vida es un fracaso
Если ты отвергнешь меня, моя жизнь провал,
No que haría si me niegas tu querer
Не знаю, что буду делать, если ты откажешь мне в своей любви.
Si me rechazas mi vida es un fracaso
Если ты отвергнешь меня, моя жизнь провал,
No que haría si me niegas tu querer
Не знаю, что буду делать, если ты откажешь мне в своей любви.
Mi corazón te ofrece con ternura
Моё сердце предлагает тебе с нежностью
Un amor puro, limpio de falsedad
Чистую любовь, без фальши.
Si no lo aceptas moriré de amargura
Если ты не примешь её, я умру от горечи,
Y otro que te ame como yo no lo hallarás
И другого, кто полюбит тебя так, как я, ты не найдёшь.
Si no lo aceptas moriré de amargura
Если ты не примешь её, я умру от горечи,
Y otro que te ame como yo no lo hallarás
И другого, кто полюбит тебя так, как я, ты не найдёшь.
Siempre sueño contigo en mis brazos
Я всегда мечтаю о тебе в своих объятиях,
Tu cariño anhelo tener
Твоей любви жажду достичь.
Si me rechazas mi vida es un fracaso
Если ты отвергнешь меня, моя жизнь провал,
No que haría si me niegas tu querer
Не знаю, что буду делать, если ты откажешь мне в своей любви.
Si me rechazas mi vida es un fracaso
Если ты отвергнешь меня, моя жизнь провал,
No que haría si me niegas tu querer
Не знаю, что буду делать, если ты откажешь мне в своей любви.
Mi corazón te ofrece con ternura
Моё сердце предлагает тебе с нежностью
Un amor puro, limpio de falsedad
Чистую любовь, без фальши.
Si no lo aceptas moriré de amargura
Если ты не примешь её, я умру от горечи,
Y otro que te ame como yo no lo hallarás
И другого, кто полюбит тебя так, как я, ты не найдёшь.
Si no lo aceptas moriré de amargura
Если ты не примешь её, я умру от горечи,
Y otro que te ame como yo no lo hallarás
И другого, кто полюбит тебя так, как я, ты не найдёшь.





Writer(s): Gabriel Echeverry


Attention! Feel free to leave feedback.