Lyrics and translation Luis Alberto Spinetta - A Estos Hombres Tristes (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Estos Hombres Tristes (En Vivo)
Этим грустным мужчинам (В живую)
Salva
tu
piel,
la
ciudad
te
llevó
el
verano
Спаси
свою
кожу,
город
забрал
у
тебя
лето
Ponte
color,
que
al
morir
los
hombres
son
blancos
Надень
цвет,
ведь
умирая,
мужчины
становятся
белыми
Más
blancos
que
al
volar
sin
volver
Белее,
чем
когда
улетают
без
возврата
Sin
volver,
que
al
volar
sin
volver
Без
возврата,
чем
когда
улетают
без
возврата
Tú
tienes
pies
y
tienes
manos
У
тебя
есть
ноги
и
есть
руки
Pero
no
se
ven
Но
их
не
видно
Si
tus
pies
hoy
nacieron
viento
Если
твои
ноги
сегодня
родились
ветром
Déjalos
correr
Позволь
им
бежать
Y
si
tus
manos
con
las
plantas
А
если
твои
руки
с
растениями
Déjalas
crecer
Позволь
им
расти
Vive
de
azul
Живи
в
синем
цвете
Porque
azul
no
tienes
domingos
Потому
что
у
синего
нет
воскресений
Ríete
al
fin
Наконец-то
улыбнись
Que
llorar
trae
tanto
frío
Ведь
плакать
так
холодно
Más
frío
que
olvidar
como
ver
Холоднее,
чем
забыть,
как
видеть
Como
ver
que
olvidar,
como
ver
Как
видеть,
что
забыть,
как
видеть
Una
vez
vi
que
no
cantabas
Однажды
я
увидел,
что
ты
не
поешь
Y
no
se
porqué
И
не
знаю
почему
Si
tienes
voz,
tienes
palabras
Если
у
тебя
есть
голос,
есть
слова
Déjalas
caer
Позволь
им
упасть
Cayéndose
suena
tu
vida
Падая,
звучит
твоя
жизнь
Aunque
no
lo
creas
Даже
если
ты
не
веришь
Cuánta
ciudad,
cuánta
sed
Сколько
города,
сколько
жажды
Y
tú,
un
hombre
solo
А
ты,
одинокий
человек
Cuánta
ciudad,
cuánta
sed
Сколько
города,
сколько
жажды
Y
tú,
un
hombre
solo
(oh,
oh)
А
ты,
одинокий
человек
(о,
о)
Cuánta
ciudad,
cuánta
sed
Сколько
города,
сколько
жажды
Y
tú,
un
hombre
solo
А
ты,
одинокий
человек
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! Feel free to leave feedback.